1
00:01:58,167 --> 00:01:59,167
Initially,

2
00:02:00,125 --> 00:02:01,917
no one minded this disaster.

3
00:02:03,375 --> 00:02:04,957
It's just a wildfire,

4
00:02:06,917 --> 00:02:08,082
drought,

5
00:02:09,250 --> 00:02:10,750
species extinction,

6
00:02:12,125 --> 00:02:13,792
and disappearance of a city

7
00:02:15,625 --> 00:02:16,917
until this disaster

8
00:02:18,042 --> 00:02:19,207
became closely related

9
00:02:20,792 --> 00:02:22,667
to everyone.

10
00:02:26,957 --> 00:02:28,207
Listen,

11
00:02:28,917 --> 00:02:30,308
you didn't need guns

12
00:02:30,332 --> 00:02:31,417
in this place before.

13
00:02:32,917 --> 00:02:34,667
You missed the good old days.

14
00:02:36,292 --> 00:02:37,292
This street

15
00:02:38,125 --> 00:02:39,225
wasn't this way.

16
00:02:39,250 --> 00:02:40,308
It was...

17
00:02:40,332 --> 00:02:42,167
The night market was great.

18
00:02:43,082 --> 00:02:45,250
It was known
as the Little Northeast of Africa.

19
00:02:45,750 --> 00:02:47,207
Barbecue stalls were everywhere.

20
00:02:49,542 --> 00:02:50,393
It's fine.

21
00:02:50,417 --> 00:02:51,417
They're patrolling.

22
00:02:52,457 --> 00:02:54,250
The kunga cakes were this thick.

23
00:02:54,750 --> 00:02:56,643
There were 500,000 midges in a cake.

24
00:02:56,667 --> 00:02:57,667
It was yummy.

25
00:02:58,042 --> 00:02:59,957
Now, you can't even eat midges anymore.

26
00:03:03,332 --> 00:03:04,332
We're here.

27
00:03:05,000 --> 00:03:06,125
This is where they are.

28
00:03:09,082 --> 00:03:10,082
Mr. Liu.

29
00:03:10,625 --> 00:03:11,625
Mrs. Liu.

30
00:03:13,207 --> 00:03:14,875
I brought Peiqiang to see you.

31
00:03:16,625 --> 00:03:17,875
This kid is promising.

32
00:03:19,125 --> 00:03:21,667
He passed our country's
Reserve Astronauts examination.

33
00:03:23,000 --> 00:03:25,082
Next, he's preparing to go to the moon.

34
00:03:27,082 --> 00:03:28,667
He's training here now.

35
00:03:30,000 --> 00:03:31,332
Don't worry.

36
00:03:33,500 --> 00:03:34,792
I'll take good care of him.

37
00:03:49,042 --> 00:03:50,042
Chief.

38
00:03:50,832 --> 00:03:52,292
Is there really a Solar Crisis?

39
00:03:53,042 --> 00:03:54,042
You'll be blind.

40
00:03:56,332 --> 00:03:57,332
I guess so.

41
00:03:57,667 --> 00:03:59,250
They're already fighting this way.

42
00:04:01,500 --> 00:04:02,768
Anyway,

43
00:04:02,792 --> 00:04:04,308
Earth will be swallowed up in 100 years

44
00:04:04,332 --> 00:04:06,183
and the solar system
will be destroyed in 300 years.

45
00:04:06,207 --> 00:04:07,558
That's it.

46
00:04:07,582 --> 00:04:08,582
What else can we do?

47
00:04:12,832 --> 00:04:13,832
Slow down.

48
00:04:19,042 --> 00:04:21,125
Are you ready to go to the moon?

49
00:04:22,000 --> 00:04:23,059
Once you're there,

50
00:04:23,082 --> 00:04:25,207
you'll be staying for 10 or 20 years.

51
00:04:26,000 --> 00:04:27,000
That's great.

52
00:04:28,750 --> 00:04:30,917
Our whole family

53
00:04:31,417 --> 00:04:32,417
will be in the sky.

54
00:04:35,457 --> 00:04:36,394
Anyway,

55
00:04:36,418 --> 00:04:37,792
Earth isn't nice at all.

56
00:04:39,125 --> 00:04:41,082
It's pretty nice just to be alive.

57
00:04:42,457 --> 00:04:43,792
Silly kid.

58
00:04:46,125 --> 00:04:47,125
Listen.

59
00:04:47,542 --> 00:04:48,542
Hang in there.

60
00:04:49,500 --> 00:04:50,500
Steadier!

61
00:04:51,125 --> 00:04:52,125
Steady!

62
00:05:13,166 --> 00:05:14,416
Did you see that?

63
00:05:15,416 --> 00:05:18,292
That's the Test Engine 1
of the Moving Mountain Project.

64
00:05:18,875 --> 00:05:21,042
We'll be done in less than six months.

65
00:05:22,082 --> 00:05:23,184
Six months?

66
00:05:23,207 --> 00:05:24,375
Can it be done in time?

67
00:05:25,167 --> 00:05:26,434
Listen.

68
00:05:26,457 --> 00:05:28,667
We can even build engines on the moon.

69
00:05:29,750 --> 00:05:31,100
We don't even need people.

70
00:05:31,125 --> 00:05:33,500
They're all automatically done,
non-stop, quick.

71
00:05:35,375 --> 00:05:37,350
As long as no one sabotages it,

72
00:05:37,375 --> 00:05:39,167
six months is enough.

73
00:05:52,375 --> 00:05:53,375
The sun

74
00:05:53,832 --> 00:05:54,957
is rapidly aging.

75
00:05:55,792 --> 00:05:57,000
It continues to expand.

76
00:05:58,042 --> 00:05:59,042
A hundred years later,

77
00:05:59,582 --> 00:06:00,519
the sun will expand

78
00:06:00,543 --> 00:06:02,041
to engulf the entire Earth.

79
00:06:03,375 --> 00:06:04,600
After 300 years,

80
00:06:04,625 --> 00:06:07,416
the solar system will cease to exist.

81
00:06:09,708 --> 00:06:12,184
In response to the Solar Crisis
100 years from now,

82
00:06:12,208 --> 00:06:14,666
A United Earth Government was established

83
00:06:16,957 --> 00:06:19,292
and dozens of crisis response plans
were proposed.

84
00:06:20,417 --> 00:06:22,082
To ensure that more people survive,

85
00:06:22,707 --> 00:06:25,082
the Moving Mountain Project
finally decided

86
00:06:25,625 --> 00:06:28,184
to build 10,000 Earth Engines

87
00:06:28,207 --> 00:06:30,917
to drive the Earth
out of the solar system.

88
00:06:31,875 --> 00:06:34,250
At the same time,
three satellite engines were built

89
00:06:34,792 --> 00:06:36,082
to exile the moon

90
00:06:36,832 --> 00:06:39,308
and guarantee
the smooth departure of Earth

91
00:06:39,332 --> 00:06:40,750
from the moon's gravity.

92
00:06:49,500 --> 00:06:50,725
However,

93
00:06:50,750 --> 00:06:52,207
as the project progressed,

94
00:06:53,042 --> 00:06:55,125
the difficulty
and high cost of implementation

95
00:06:55,667 --> 00:06:58,457
intensified the impact of the interest
of all parties in the world.

96
00:06:59,332 --> 00:07:00,392
Doubts,

97
00:07:00,416 --> 00:07:01,434
oppositions,

98
00:07:01,458 --> 00:07:02,725
and conflicts

99
00:07:02,750 --> 00:07:04,125
are escalating day by day.

100
00:07:15,000 --> 00:07:16,707
The crisis response plan

101
00:07:17,500 --> 00:07:19,207
became the crisis itself.

102
00:07:20,082 --> 00:07:22,403
The feasibility verification
of the Mountain Moving Project

103
00:07:23,625 --> 00:07:24,957
is of utmost urgency.

104
00:08:05,458 --> 00:08:06,934
Okay, got it.

105
00:08:06,958 --> 00:08:08,083
Please wait a moment.

106
00:08:13,250 --> 00:08:15,583
Excuse me.

107
00:08:21,125 --> 00:08:23,167
Do we know the number of attackers?

108
00:08:28,332 --> 00:08:29,332
Sorry.

109
00:08:33,500 --> 00:08:35,350
Currently, 127 people from 53 countries

110
00:08:35,375 --> 00:08:36,625
were arrested.

111
00:09:13,082 --> 00:09:14,350
Mike.

112
00:09:14,375 --> 00:09:15,750
That is a bad idea.

113
00:09:17,375 --> 00:09:19,308
The darkest hour

114
00:09:19,332 --> 00:09:20,582
is always before dawn.

115
00:09:24,582 --> 00:09:25,750
We suggest

116
00:09:27,250 --> 00:09:29,433
continuing the construction

117
00:09:29,457 --> 00:09:31,957
and withstanding all distractions
and disruptions

118
00:09:32,832 --> 00:09:34,832
to complete verification
as soon as possible.

119
00:09:36,250 --> 00:09:37,433
Don't forget.

120
00:09:37,457 --> 00:09:41,018
We only have a 13-month window.

121
00:09:41,042 --> 00:09:42,042
The sun

122
00:09:42,625 --> 00:09:44,707
won't wait for us.

123
00:09:54,792 --> 00:09:55,792
Qiangzi.

124
00:09:57,207 --> 00:09:58,101
Listen.

125
00:09:58,125 --> 00:09:59,268
The environment is very dangerous.

126
00:09:59,292 --> 00:10:01,143
Do your best.

127
00:10:01,167 --> 00:10:02,268
Don't date,

128
00:10:02,292 --> 00:10:04,207
don't marry, don't have kids.

129
00:10:07,667 --> 00:10:10,268
Don't worry, Chief.

130
00:10:10,292 --> 00:10:13,042
I must roam space on behalf of mankind.

131
00:10:34,792 --> 00:10:37,542
Fire.

132
00:10:49,582 --> 00:10:51,625
"Han Duoduo."

133
00:11:07,375 --> 00:11:08,792
Is Earth nice or what?

134
00:11:36,332 --> 00:11:37,725
This thing can move.

135
00:11:37,750 --> 00:11:38,832
It moves when you move.

136
00:11:48,917 --> 00:11:50,183
Have you had breakfast?

137
00:11:50,207 --> 00:11:51,207
Yes.

138
00:11:51,707 --> 00:11:53,100
You'll vomit if you ate a lot.

139
00:11:53,125 --> 00:11:54,125
What?

140
00:11:54,500 --> 00:11:56,375
You'll get eliminated if you vomit later.

141
00:11:57,000 --> 00:11:58,000
What?

142
00:12:01,707 --> 00:12:03,750
This is your first training in the air.

143
00:12:04,250 --> 00:12:06,875
Don't let your vomit block your windpipes.

144
00:12:07,457 --> 00:12:09,518
Get lost if you vomit.

145
00:12:09,542 --> 00:12:12,457
I won't perform CPR on you.

146
00:12:16,582 --> 00:12:17,434
Hello.

147
00:12:17,458 --> 00:12:18,768
I'm Han Duoduo.

148
00:12:18,792 --> 00:12:20,417
Low Earth Orbit Healthcare major.

149
00:12:21,332 --> 00:12:22,332
Hello.

150
00:12:23,125 --> 00:12:25,292
Liu Peiqiang.

151
00:12:26,707 --> 00:12:28,268
I am fine. Thank you.

152
00:12:28,292 --> 00:12:29,269
As the Space Elevator ascends,

153
00:12:29,293 --> 00:12:31,350
you'll be

154
00:12:31,375 --> 00:12:33,558
- I'm annoyed.
- At 9G gravitational force.

155
00:12:33,582 --> 00:12:35,683
Earth won't go easy on you

156
00:12:35,707 --> 00:12:37,167
just because you're trainees.

157
00:12:37,667 --> 00:12:39,393
Check your anti-G suits.

158
00:12:39,417 --> 00:12:41,332
Or your parents will end up in tears.

159
00:12:59,000 --> 00:13:00,167
You're bad.

160
00:13:42,125 --> 00:13:44,058
Breathe.

161
00:13:44,082 --> 00:13:45,750
Pay attention to the frequency.

162
00:13:47,582 --> 00:13:49,100
Scream your lungs out, kids.

163
00:13:49,125 --> 00:13:52,933
You'll pass out within ten seconds.

164
00:13:52,957 --> 00:13:57,332
The 90,000 km Space Elevator

165
00:13:57,875 --> 00:14:01,375
is the tallest architecture
in human history.

166
00:14:02,375 --> 00:14:05,933
This is your starting point to the moon.

167
00:14:05,957 --> 00:14:07,308
We're counting on you

168
00:14:07,332 --> 00:14:08,832
to protect mankind's future.

169
00:14:56,457 --> 00:14:58,725
These three won't wake up anytime soon.

170
00:14:58,750 --> 00:15:00,268
During this one-month training,

171
00:15:00,292 --> 00:15:02,417
they won't get much chance to sleep here.

172
00:15:19,417 --> 00:15:21,100
Breathe through the chest.

173
00:15:21,125 --> 00:15:22,917
Semi-closed slow breathing, twice as slow.

174
00:15:42,750 --> 00:15:44,058
Activate the electromagnetic gun.

175
00:15:44,082 --> 00:15:44,976
Lock on the target.

176
00:15:45,000 --> 00:15:46,917
If your hit rate is less than 70%,

177
00:15:47,417 --> 00:15:48,417
get lost at once.

178
00:15:50,042 --> 00:15:51,019
Next.

179
00:15:51,043 --> 00:15:52,183
Give up.

180
00:15:52,207 --> 00:15:54,042
I want to get rid of half of you.

181
00:16:01,250 --> 00:16:02,625
Prepare your weapons.

182
00:16:12,042 --> 00:16:13,225
Congratulations, you two.

183
00:16:13,250 --> 00:16:14,643
You passed the first exam.

184
00:16:14,667 --> 00:16:17,167
You're now chosen to be
Lunar Base astronaut trainees.

185
00:16:18,667 --> 00:16:21,042
Actually, it's not important
to roam space.

186
00:16:21,542 --> 00:16:23,933
Giving flowers to the one you like
is important.

187
00:16:23,957 --> 00:16:24,957
You're so corny.

188
00:16:34,792 --> 00:16:36,457
Another 15 degrees

189
00:16:37,542 --> 00:16:38,542
and it's perfect.

190
00:17:12,375 --> 00:17:13,375
Hi.

191
00:17:21,583 --> 00:17:22,583
Flower delivery?

192
00:17:27,833 --> 00:17:28,976
Who is it for?

193
00:17:29,000 --> 00:17:30,750
Do you want me to deliver it for you?

194
00:17:33,125 --> 00:17:34,183
It's for you-know-who.

195
00:17:34,208 --> 00:17:35,208
Who?

196
00:17:40,625 --> 00:17:42,393
- Go away. Get lost.
- If you want...

197
00:17:42,416 --> 00:17:43,394
Get lost.

198
00:17:43,417 --> 00:17:44,808
I can deliver it

199
00:17:44,833 --> 00:17:46,268
when you've made up your mind.

200
00:17:46,291 --> 00:17:47,518
Anyway,

201
00:17:47,541 --> 00:17:48,683
I'm here.

202
00:17:48,708 --> 00:17:49,708
I'm always here.

203
00:17:52,291 --> 00:17:53,666
Hey, you.

204
00:17:54,916 --> 00:17:56,208
Did you see Liu Peiqiang?

205
00:17:57,083 --> 00:17:58,101
Liu Peiqiang.

206
00:17:58,125 --> 00:17:59,125
No.

207
00:18:02,125 --> 00:18:03,125
Nov?

208
00:18:03,833 --> 00:18:05,643
Simultaneous interpretation online.

209
00:18:05,666 --> 00:18:07,146
You're dropping off new trainees too?

210
00:18:08,458 --> 00:18:10,101
Don't embarrass our school.

211
00:18:10,125 --> 00:18:11,059
You bastard.

212
00:18:11,084 --> 00:18:13,875
Call me by my full name.

213
00:18:14,875 --> 00:18:16,875
It has been years and we both lost weight.

214
00:18:17,458 --> 00:18:18,708
You don't look the same.

215
00:18:26,416 --> 00:18:27,708
What's going on?

216
00:18:30,250 --> 00:18:31,144
Open the door.

217
00:18:31,167 --> 00:18:34,143
As the light of Earth,

218
00:18:34,166 --> 00:18:36,018
I should've gone to the moon last year.

219
00:18:36,041 --> 00:18:38,791
But they made me teach another batch.

220
00:18:39,375 --> 00:18:42,183
Mr. Wang is jealous of me.

221
00:18:42,208 --> 00:18:43,184
That's right.

222
00:18:43,209 --> 00:18:46,666
- It's because you're the light of Earth.
- I didn't do it on purpose.

223
00:19:05,833 --> 00:19:09,666
Mr. Wang is aiming at me.

224
00:19:31,333 --> 00:19:33,143
We're going to work straight from here?

225
00:19:33,166 --> 00:19:34,458
Will we get overtime pay?

226
00:19:42,625 --> 00:19:45,166
- I don't have an anti-G suit.
- Come on, hurry. This way.

227
00:19:58,083 --> 00:19:59,143
What's going on?

228
00:19:59,166 --> 00:20:00,101
- All right.
- Don't mess around.

229
00:20:00,125 --> 00:20:01,125
Let's go.

230
00:20:03,041 --> 00:20:04,375
Let's go, everybody...

231
00:20:31,083 --> 00:20:32,019
Jeff.

232
00:20:32,042 --> 00:20:33,333
Is communication back up?

233
00:20:50,083 --> 00:20:51,083
The same exact name.

234
00:20:57,666 --> 00:20:59,726
- They're reserve astronauts too?
- Which batch?

235
00:20:59,750 --> 00:21:00,750
What does this mean?

236
00:21:01,583 --> 00:21:02,583
I haven't seen them.

237
00:21:09,625 --> 00:21:11,041
Hey, my foot is stuck!

238
00:21:25,916 --> 00:21:28,375
Air raid!

239
00:21:30,041 --> 00:21:32,541
Peiqiang!

240
00:21:37,125 --> 00:21:38,750
Liu Peiqiang!

241
00:21:41,625 --> 00:21:43,000
I quit, so you can't fire me.

242
00:21:49,541 --> 00:21:50,541
Give it to her.

243
00:21:51,791 --> 00:21:52,833
Give her your name tag.

244
00:22:44,958 --> 00:22:46,768
How did they get in?

245
00:22:46,791 --> 00:22:48,250
Open the door first.

246
00:22:58,625 --> 00:23:00,041
Calling Control Tower!

247
00:23:01,250 --> 00:23:02,250
I'm sorry.

248
00:23:02,833 --> 00:23:04,058
All communication is cut off.

249
00:23:04,083 --> 00:23:05,791
All communication is cut off!

250
00:23:29,750 --> 00:23:30,750
Liu Peiqiang!

251
00:23:35,916 --> 00:23:37,833
You fool, let me out!

252
00:23:45,375 --> 00:23:46,375
Let me out!

253
00:23:49,250 --> 00:23:51,083
I can't hear you!

254
00:23:53,041 --> 00:23:54,433
- Liu Peiqiang!
- Liu Peiqiang.

255
00:23:54,458 --> 00:23:55,916
You can't defeat them.

256
00:23:58,333 --> 00:24:00,018
We're not regularized yet.

257
00:24:00,041 --> 00:24:01,666
We don't have medical insurance.

258
00:24:03,416 --> 00:24:04,416
My earpiece is broken.

259
00:24:04,958 --> 00:24:05,976
I don't understand.

260
00:24:06,000 --> 00:24:07,000
But I get it.

261
00:24:07,625 --> 00:24:09,125
Even if I'm the only one left,

262
00:24:10,083 --> 00:24:11,643
I'll guard the Space Elevator
with my life.

263
00:24:11,666 --> 00:24:13,166
It seems that you don't get it.

264
00:24:13,958 --> 00:24:14,976
What I mean is

265
00:24:15,000 --> 00:24:16,791
we shouldn't have opened this door.

266
00:24:30,166 --> 00:24:31,875
Air Defense Mode 1, got it!

267
00:24:32,583 --> 00:24:34,458
Remove the safety!

268
00:25:03,583 --> 00:25:04,583
First launch.

269
00:25:05,083 --> 00:25:07,226
Target locking failed.

270
00:25:07,250 --> 00:25:08,625
They're all fucking allies.

271
00:25:12,500 --> 00:25:13,851
The ones on the radar are allies.

272
00:25:13,875 --> 00:25:15,726
Cut the crap.

273
00:25:15,750 --> 00:25:17,683
I'm locked as a target.

274
00:25:17,708 --> 00:25:19,518
I can't shake them off.

275
00:25:19,541 --> 00:25:21,433
Nov, shake them off now!

276
00:25:21,458 --> 00:25:23,683
I'm working on it.

277
00:25:23,708 --> 00:25:25,308
The sky is full of people.

278
00:25:25,333 --> 00:25:26,708
Why only go after me?

279
00:25:50,250 --> 00:25:52,518
There are too many of them.
Too fucking many!

280
00:25:52,541 --> 00:25:55,643
Help! Mom, I want to go home!

281
00:25:55,666 --> 00:25:59,166
What should I do?

282
00:25:59,750 --> 00:26:01,583
The drones' vortex won't last long.

283
00:26:02,208 --> 00:26:03,393
You have a big oil tank.

284
00:26:03,416 --> 00:26:04,416
Wear them out!

285
00:26:04,958 --> 00:26:06,308
Then what?

286
00:26:06,333 --> 00:26:08,351
Kovochur.

287
00:26:08,375 --> 00:26:09,558
God!

288
00:26:09,583 --> 00:26:13,625
Ura!

289
00:26:14,291 --> 00:26:17,458
I was the best in school for a reason.

290
00:26:18,000 --> 00:26:19,875
Stop showing off. Backup is here.

291
00:26:22,750 --> 00:26:24,250
I shook them off!

292
00:26:25,125 --> 00:26:27,351
Daddy is back!

293
00:26:27,375 --> 00:26:29,541
Visual attack.

294
00:26:30,125 --> 00:26:31,125
Kill them!

295
00:27:13,833 --> 00:27:15,558
Missiles!

296
00:27:15,583 --> 00:27:16,833
What the fuck are these?

297
00:27:22,375 --> 00:27:25,208
Their target is the Space Elevator!

298
00:27:25,750 --> 00:27:27,976
Cut the crap!
Use the tactic Mr. Wang taught us.

299
00:27:28,000 --> 00:27:29,458
Go! I'll cover you.

300
00:27:33,916 --> 00:27:34,916
Launch two.

301
00:28:06,291 --> 00:28:08,875
Left wing damaged!

302
00:28:18,666 --> 00:28:22,058
They want to destroy
all the elevator cabins!

303
00:28:22,083 --> 00:28:24,208
Nov, we can't catch up to them.

304
00:28:26,375 --> 00:28:28,268
It's okay, I'm faster than you.

305
00:28:28,291 --> 00:28:30,226
Requesting backup!

306
00:28:30,250 --> 00:28:32,375
Higher! Stronger!

307
00:28:49,458 --> 00:28:50,352
Let go.

308
00:28:50,375 --> 00:28:51,791
You let go first.

309
00:30:28,583 --> 00:30:29,434
Awesome!

310
00:30:29,459 --> 00:30:31,250
Nice!

311
00:31:39,625 --> 00:31:40,768
My finger.

312
00:31:40,791 --> 00:31:41,791
Duoduo!

313
00:31:45,916 --> 00:31:47,291
Liu Peiqiang!

314
00:32:06,958 --> 00:32:09,643
The Space Elevator must be destroyed.

315
00:32:09,666 --> 00:32:10,768
Go, Duoduo!

316
00:32:10,791 --> 00:32:13,166
Digital Life is

317
00:32:13,708 --> 00:32:15,291
the only way out!

318
00:32:16,833 --> 00:32:20,143
- In another world,
- You ruined...

319
00:32:20,166 --> 00:32:21,541
we'll live

320
00:32:22,375 --> 00:32:25,833
- forever!
- My flowers!

321
00:32:29,125 --> 00:32:30,208
I'll kill you!

322
00:32:31,458 --> 00:32:32,833
Stand up!

323
00:32:35,000 --> 00:32:36,000
Stand!

324
00:32:39,833 --> 00:32:40,958
What are you looking at?

325
00:32:44,250 --> 00:32:45,250
Give me the flowers.

326
00:32:59,125 --> 00:33:00,183
Duoduo.

327
00:33:00,208 --> 00:33:01,102
The flower.

328
00:33:01,125 --> 00:33:02,500
- Get lost.
- Okay.

329
00:33:42,500 --> 00:33:43,558
What's going on?

330
00:33:43,583 --> 00:33:46,083
Look at the sky. It's on fire!

331
00:34:40,500 --> 00:34:42,000
The Space Station has fallen.

332
00:34:44,375 --> 00:34:45,375
I repeat.

333
00:34:45,875 --> 00:34:47,583
The Space Station has fallen.

334
00:35:03,333 --> 00:35:04,268
Herbert.

335
00:35:04,293 --> 00:35:05,333
Are you okay?

336
00:36:52,916 --> 00:36:54,184
The Space Agency replied.

337
00:36:54,208 --> 00:36:55,608
We still have a seven-month window.

338
00:37:00,083 --> 00:37:01,250
Seven months.

339
00:37:04,208 --> 00:37:05,208
Xiaoxi.

340
00:37:11,166 --> 00:37:12,166
Mr. Zhou.

341
00:37:14,458 --> 00:37:15,833
You want me to make

342
00:37:16,583 --> 00:37:17,833
such an important statement?

343
00:37:24,791 --> 00:37:27,291
Is there ever
an unimportant statement here?

344
00:37:28,375 --> 00:37:30,351
Just read it

345
00:37:30,375 --> 00:37:31,708
word for word.

346
00:37:57,916 --> 00:37:59,226
Due to time pressure,

347
00:37:59,250 --> 00:38:01,684
UEG held an emergency conference

348
00:38:01,708 --> 00:38:03,393
to discuss the relaunch

349
00:38:03,416 --> 00:38:04,726
- of the Digital Life Project.
- We'll continue

350
00:38:04,750 --> 00:38:06,666
to firmly implement the existing plan.

351
00:38:07,625 --> 00:38:08,625
Within seven months,

352
00:38:09,166 --> 00:38:11,875
we'll complete the Moving Mountain Project
feasibility test.

353
00:38:12,791 --> 00:38:14,643
What's going on?

354
00:38:14,666 --> 00:38:17,351
What's happening?

355
00:38:17,375 --> 00:38:19,125
What's going on?

356
00:38:22,833 --> 00:38:24,934
We call on all countries
to manage their differences.

357
00:38:24,958 --> 00:38:27,893
Simultaneous interpretation is online.

358
00:38:27,916 --> 00:38:29,351
Stop preparing for war.

359
00:38:29,375 --> 00:38:31,226
Put more effort

360
00:38:31,250 --> 00:38:33,833
into the Solar Crisis initiatives.

361
00:39:29,375 --> 00:39:31,458
Let me show you something.

362
00:39:39,625 --> 00:39:41,041
Right here.

363
00:39:41,708 --> 00:39:42,791
In 1990,

364
00:39:44,000 --> 00:39:47,000
your Voyager 1 took

365
00:39:47,958 --> 00:39:49,833
this photo of Earth.

366
00:39:52,250 --> 00:39:54,666
This little white dot

367
00:39:55,583 --> 00:39:57,500
is our everything.

368
00:39:58,250 --> 00:39:59,666
The Moving Mountain Project

369
00:40:00,916 --> 00:40:03,541
would like to build 10,000 engines

370
00:40:04,250 --> 00:40:06,375
in this little white dot

371
00:40:07,333 --> 00:40:08,416
and take them

372
00:40:08,958 --> 00:40:12,791
to a new home 2,500 years from now.

373
00:40:15,583 --> 00:40:16,976
Mike.

374
00:40:17,000 --> 00:40:18,250
Do you believe that?

375
00:40:29,250 --> 00:40:30,750
I believe it.

376
00:40:34,041 --> 00:40:36,500
My children will believe it.

377
00:40:37,541 --> 00:40:40,166
My children's children will believe it.

378
00:40:42,125 --> 00:40:43,791
By then,

379
00:40:44,958 --> 00:40:48,518
I believe that we'll see the blue sky

380
00:40:48,541 --> 00:40:50,143
and branches

381
00:40:50,166 --> 00:40:51,791
full of flowers again.

382
00:40:57,041 --> 00:40:58,291
Next,

383
00:40:59,333 --> 00:41:02,041
what do you think you should do?

384
00:41:23,208 --> 00:41:24,208
Seven months.

385
00:41:26,333 --> 00:41:27,458
Two engines.

386
00:41:28,208 --> 00:41:29,375
Only us.

387
00:41:30,083 --> 00:41:31,083
That's not fair.

388
00:41:32,041 --> 00:41:33,166
Xiaoxi.

389
00:41:34,208 --> 00:41:36,768
If everything is fair,

390
00:41:36,791 --> 00:41:39,291
why build this building?

391
00:41:40,125 --> 00:41:42,059
In the face of crisis,

392
00:41:42,083 --> 00:41:44,083
only responsibility exists.

393
00:41:46,458 --> 00:41:49,333
Unity comes with a price.

394
00:41:57,583 --> 00:42:00,291
The first batch of supplies is on the way.

395
00:42:02,250 --> 00:42:03,851
We're counting on them

396
00:42:03,875 --> 00:42:05,416
for the next seven months.

397
00:42:32,958 --> 00:42:33,958
Dad.

398
00:42:34,583 --> 00:42:36,583
How do I solve this?

399
00:44:25,375 --> 00:44:26,375
Dad.

400
00:44:27,833 --> 00:44:30,125
It's so dark over there, Dad.

401
00:44:31,125 --> 00:44:32,101
It's okay.

402
00:44:32,126 --> 00:44:34,083
It's fine. Our power is out.

403
00:44:35,125 --> 00:44:36,125
Dad.

404
00:44:38,000 --> 00:44:40,625
Dad, how do I solve this?

405
00:44:42,916 --> 00:44:44,768
This is too hard.

406
00:44:44,791 --> 00:44:45,958
I don't know how to solve it.

407
00:44:47,708 --> 00:44:50,041
Then teach me how to braid my hair.

408
00:44:52,791 --> 00:44:54,809
Tu Hengyu,
the last batch of supplies has arrived.

409
00:44:54,833 --> 00:44:55,916
Come out to assemble now.

410
00:44:56,541 --> 00:44:57,393
Dad.

411
00:44:57,418 --> 00:44:59,268
Dad, I want a hug!

412
00:44:59,291 --> 00:45:01,250
I'll hug you when I'm back, okay?

413
00:45:03,750 --> 00:45:04,893
Ma Zhao.

414
00:45:04,916 --> 00:45:07,101
I'll find a chance to show you

415
00:45:07,125 --> 00:45:09,851
the return capsule
from our first lunar mission.

416
00:45:09,875 --> 00:45:13,143
Apart from me,

417
00:45:13,166 --> 00:45:14,958
that's the second light of Earth.

418
00:45:29,750 --> 00:45:32,768
Seven months correspond
to the next solar maxima.

419
00:45:32,791 --> 00:45:35,309
The solar wind is detrimental
to electronic equipment.

420
00:45:35,333 --> 00:45:37,492
We can't work on the lunar surface
for at least a year.

421
00:45:37,958 --> 00:45:38,934
Before this,

422
00:45:38,958 --> 00:45:40,184
we must ignite

423
00:45:40,208 --> 00:45:41,643
the lunar satellite engine

424
00:45:41,666 --> 00:45:43,041
and give the world an answer.

425
00:45:43,875 --> 00:45:45,541
They brought us new equipment

426
00:45:46,250 --> 00:45:48,333
to help us complete the engine test.

427
00:45:48,875 --> 00:45:49,875
Mr. Ma.

428
00:45:50,416 --> 00:45:51,625
Say a few words.

429
00:45:53,416 --> 00:45:55,083
Come on, give a round of applause.

430
00:46:01,750 --> 00:46:03,018
This is 550C,

431
00:46:03,041 --> 00:46:05,143
the most advanced self-sensing,
self-adapting, self-organizing,

432
00:46:05,166 --> 00:46:06,750
and remoldable compiling compute core.

433
00:46:07,500 --> 00:46:08,434
After connecting to the hardware,

434
00:46:08,458 --> 00:46:10,226
it can generate an underlying
operating system in real time

435
00:46:10,250 --> 00:46:12,090
and automatically organize
engine construction.

436
00:46:12,541 --> 00:46:14,309
There are currently
three of these worldwide.

437
00:46:14,333 --> 00:46:15,726
To collect automated data,

438
00:46:15,750 --> 00:46:17,041
we brought this one here.

439
00:46:24,291 --> 00:46:25,291
Tu Hengyu and I

440
00:46:25,833 --> 00:46:28,166
are responsible
for 550C's system operation.

441
00:46:28,833 --> 00:46:29,833
Okay, Mr. Ma.

442
00:46:35,416 --> 00:46:36,559
I believe that with its help,

443
00:46:36,583 --> 00:46:37,559
we can quickly recover

444
00:46:37,583 --> 00:46:38,768
from the solar wind's impact

445
00:46:38,791 --> 00:46:40,431
and guarantee the ignition test's launch.

446
00:46:51,208 --> 00:46:53,208
Tu Hengyu, connect 500C
as soon as possible.

447
00:46:53,833 --> 00:46:54,768
Test its compatibility

448
00:46:54,793 --> 00:46:55,958
and restart damaged modules.

449
00:46:56,500 --> 00:46:57,518
Mr. Ma.

450
00:46:57,541 --> 00:46:58,916
You must enter your password.

451
00:47:22,666 --> 00:47:24,500
Module Group 11 activated.

452
00:47:27,208 --> 00:47:29,166
Module Group 27 activated.

453
00:47:30,916 --> 00:47:32,708
Module Group 31 activated.

454
00:47:34,541 --> 00:47:36,333
Module Group 44 activated.

455
00:47:40,000 --> 00:47:42,083
DOG Cluster activated.

456
00:47:42,666 --> 00:47:44,347
Printing of construction
materials resumed.

457
00:47:47,666 --> 00:47:49,208
550C is so fast.

458
00:47:54,208 --> 00:47:55,791
Its speed is so fast.

459
00:48:01,708 --> 00:48:03,958
I brought your data card from our center.

460
00:48:09,083 --> 00:48:11,416
This is the backup
when you just got back in 2037.

461
00:48:11,916 --> 00:48:13,559
This concerns personal privacy.

462
00:48:13,583 --> 00:48:14,518
After our center shuts down,

463
00:48:14,543 --> 00:48:15,893
all participants must decide

464
00:48:15,916 --> 00:48:17,768
if they want to keep a personal backup.

465
00:48:17,791 --> 00:48:19,791
If you want it, sign here.

466
00:48:21,708 --> 00:48:23,541
If not, I'll destroy it in front of you.

467
00:48:27,666 --> 00:48:28,809
Where's your backup?

468
00:48:28,833 --> 00:48:29,833
I didn't keep one.

469
00:48:30,166 --> 00:48:32,059
I hope that I can truly die someday

470
00:48:32,083 --> 00:48:33,916
and not become someone's digital pet.

471
00:48:36,625 --> 00:48:37,934
When we're dead, we're dead.

472
00:48:37,958 --> 00:48:39,309
That's the reality.

473
00:48:39,333 --> 00:48:41,309
There's a level Z3 solar storm forecast

474
00:48:41,333 --> 00:48:42,893
arriving in four hours.

475
00:48:42,916 --> 00:48:45,184
I know what you're thinking.

476
00:48:45,208 --> 00:48:47,750
In the next three months,
we must work day and night.

477
00:48:48,333 --> 00:48:50,293
If the lunar satellite engine
ignition test fails,

478
00:48:50,916 --> 00:48:52,083
we'll all die.

479
00:48:58,875 --> 00:48:59,875
Dad.

480
00:49:00,833 --> 00:49:03,375
Dad, how do I solve this?

481
00:49:05,791 --> 00:49:07,791
This is too hard.

482
00:49:08,375 --> 00:49:09,534
I don't know how to solve it.

483
00:49:11,500 --> 00:49:13,750
Then teach me how to braid my hair.

484
00:49:14,250 --> 00:49:15,250
Sure.

485
00:49:17,083 --> 00:49:18,518
Mr. Ma.

486
00:49:18,541 --> 00:49:21,125
Dad, you're with Mr. Ma?

487
00:49:25,750 --> 00:49:26,750
Follow this.

488
00:49:27,791 --> 00:49:29,958
Mr. Ma, what are you doing?

489
00:49:30,750 --> 00:49:31,750
Yaya.

490
00:49:32,500 --> 00:49:33,791
I have to work.

491
00:49:34,666 --> 00:49:36,143
Go get some rest.

492
00:49:36,166 --> 00:49:38,541
Bye, Dad. Bye, Mr. Ma.

493
00:49:44,333 --> 00:49:45,268
Dad.

494
00:49:45,293 --> 00:49:46,583
Where is this place?

495
00:49:47,250 --> 00:49:48,375
Where's Mom?

496
00:49:51,375 --> 00:49:52,643
Dad, it's so cold here.

497
00:49:52,666 --> 00:49:54,583
I want a hug from you.

498
00:49:57,375 --> 00:50:00,083
Dad, where's Mom?

499
00:50:00,916 --> 00:50:03,083
Dad, hug me!

500
00:50:07,125 --> 00:50:08,125
Dad.

501
00:50:09,708 --> 00:50:11,583
Dad, how do I solve this?

502
00:50:15,125 --> 00:50:17,045
In which generation
was self-awareness developed?

503
00:50:18,041 --> 00:50:19,375
The 425th.

504
00:50:21,375 --> 00:50:23,855
This is the real hope
of digital life research and development.

505
00:50:24,208 --> 00:50:25,500
Has our center's research

506
00:50:27,291 --> 00:50:29,041
really stopped completely?

507
00:50:30,208 --> 00:50:31,208
Not completely,

508
00:50:31,708 --> 00:50:33,387
but permanently banned in the legal sense.

509
00:50:35,041 --> 00:50:36,143
If this technology becomes widespread

510
00:50:36,166 --> 00:50:37,434
in this catastrophic time,

511
00:50:37,458 --> 00:50:39,708
no one will be willing to live
in the real world.

512
00:50:40,916 --> 00:50:42,601
After all, the temptation
of living forever in the digital world

513
00:50:42,625 --> 00:50:44,916
is too irresistible for ordinary people.

514
00:50:47,291 --> 00:50:50,476
- Twinkle, twinkle little star
- Twinkle, twinkle little star

515
00:50:50,500 --> 00:50:54,226
- How I wonder what you are
- How I wonder what you are

516
00:50:54,250 --> 00:50:55,250
Dad.

517
00:50:55,875 --> 00:50:58,250
I want to have ice cream first
in the amusement park.

518
00:50:58,875 --> 00:50:59,976
Do you want strawberry

519
00:51:00,000 --> 00:51:01,059
or milk flavor?

520
00:51:01,083 --> 00:51:02,184
I want the biggest one,

521
00:51:02,208 --> 00:51:03,643
the one that's bigger than me.

522
00:51:03,666 --> 00:51:04,934
Have one of each.

523
00:51:04,958 --> 00:51:07,851
Your mom is the one
who always eats them in the end.

524
00:51:07,875 --> 00:51:09,893
All my teeth will fall out.

525
00:51:09,916 --> 00:51:11,518
- Will that be okay?
- When we get there,

526
00:51:11,541 --> 00:51:12,666
I'll buy it for you.

527
00:51:43,500 --> 00:51:44,518
Are you crazy?

528
00:51:44,541 --> 00:51:45,768
Why didn't you bring them to the hospital?

529
00:51:45,791 --> 00:51:47,184
- This isn't a hospital.
- She was brought here from the hospital.

530
00:51:47,208 --> 00:51:49,559
Mr. Ma, I don't dare to sign this.

531
00:51:49,583 --> 00:51:51,309
These are the center's equipment.

532
00:51:51,333 --> 00:51:52,875
I'm sorry to see Yaya this way.

533
00:51:53,375 --> 00:51:54,768
Her life is hanging by a thread.

534
00:51:54,791 --> 00:51:55,768
This is an opportunity.

535
00:51:55,793 --> 00:51:57,375
This technology isn't mature yet.

536
00:51:58,083 --> 00:51:59,434
His wife is already dead.

537
00:51:59,458 --> 00:52:00,559
Can't we keep some memories
for the kid's dad?

538
00:52:00,583 --> 00:52:01,518
Mr. Ma.

539
00:52:01,543 --> 00:52:03,063
Who will take responsibility for this?

540
00:52:04,208 --> 00:52:05,208
I will.

541
00:52:25,375 --> 00:52:27,143
We're only one step away
from completing the research.

542
00:52:27,166 --> 00:52:28,166
Mr. Ma.

543
00:52:28,916 --> 00:52:30,893
550C's hardware

544
00:52:30,916 --> 00:52:32,666
has reached its limit.

545
00:52:33,541 --> 00:52:35,018
Yaya has iterated

546
00:52:35,041 --> 00:52:37,351
915 generations so far,

547
00:52:37,375 --> 00:52:39,416
but she still only has
two minutes to live.

548
00:52:43,500 --> 00:52:44,500
I want...

549
00:52:50,291 --> 00:52:51,291
I want

550
00:52:53,750 --> 00:52:55,291
to give her a complete life.

551
00:52:59,750 --> 00:53:01,458
I know why you're showing me these,

552
00:53:02,625 --> 00:53:03,625
but no.

553
00:53:04,541 --> 00:53:06,500
550C can only be used
for the ignition test.

554
00:53:07,291 --> 00:53:09,583
After it's done,
550A will be recovered and destroyed too.

555
00:53:10,625 --> 00:53:11,934
I allowed you to use 550A before

556
00:53:11,958 --> 00:53:13,000
out of sympathy.

557
00:53:13,500 --> 00:53:14,500
Don't push it.

558
00:53:39,166 --> 00:53:41,101
Attention, everyone!

559
00:53:41,125 --> 00:53:43,768
The solar storm will hit
the lunar surface in six minutes.

560
00:53:43,791 --> 00:53:44,976
Stop working at once.

561
00:53:45,000 --> 00:53:46,041
Return to the base.

562
00:53:46,916 --> 00:53:48,934
Is this forecast true?

563
00:53:48,958 --> 00:53:49,934
Speed up.

564
00:53:49,958 --> 00:53:52,208
I thought we have another hour.

565
00:54:01,583 --> 00:54:03,184
Mr. Ma, Xiaoyu, where are you?

566
00:54:03,208 --> 00:54:04,768
The solar storm will hit
the lunar surface earlier than expected.

567
00:54:04,791 --> 00:54:06,434
Warning failure.

568
00:54:06,458 --> 00:54:07,684
There's 3 km.

569
00:54:07,708 --> 00:54:08,934
We still have 3 km to go.

570
00:54:08,958 --> 00:54:10,637
There's an underground bunker at the base.

571
00:54:10,666 --> 00:54:12,000
550C will only be safe there.

572
00:54:16,166 --> 00:54:18,059
This lousy vehicle is harder to drive
than a plane.

573
00:54:18,083 --> 00:54:20,726
Our life is more important.
Cut the crap, drive!

574
00:54:20,750 --> 00:54:21,851
The solar storm

575
00:54:21,875 --> 00:54:23,583
is about to hit us.

576
00:54:25,250 --> 00:54:27,101
We'll be there soon.

577
00:54:27,125 --> 00:54:29,416
Come out to unload!

578
00:54:36,041 --> 00:54:37,268
Inform Earth.

579
00:54:37,291 --> 00:54:40,434
A giant solar storm
is exceeding the forecasted level.

580
00:54:40,458 --> 00:54:41,434
That's nonsense.

581
00:54:41,458 --> 00:54:43,101
All communications are cut off.
How can we inform them?

582
00:54:43,125 --> 00:54:44,125
Hurry!

583
00:54:48,541 --> 00:54:49,434
Tu Hengyu.

584
00:54:49,458 --> 00:54:50,458
Hurry!

585
00:54:50,791 --> 00:54:52,791
Mr. Ma, the safety buckle is broken.

586
00:54:53,583 --> 00:54:55,041
Why must it be broken now?

587
00:54:58,541 --> 00:54:59,875
Go.

588
00:55:08,500 --> 00:55:10,101
There's not enough time. Let's go!

589
00:55:10,125 --> 00:55:11,684
If the oxygen supply is broken,
we'll all suffocate.

590
00:55:11,708 --> 00:55:13,184
We're almost there.

591
00:55:13,208 --> 00:55:14,666
Almost there.

592
00:55:19,250 --> 00:55:20,059
Tu Hengyu.

593
00:55:20,083 --> 00:55:21,083
Hurry!

594
00:55:21,500 --> 00:55:22,500
Come on.

595
00:55:44,083 --> 00:55:44,934
Remove his helmet.

596
00:55:44,958 --> 00:55:46,809
The oxygen supply is cut off. Hurry!

597
00:55:46,833 --> 00:55:48,393
He's suffocating. He's dying!

598
00:55:48,416 --> 00:55:49,416
Hurry!

599
00:55:58,666 --> 00:56:00,125
We're all still breathing.

600
00:56:04,041 --> 00:56:05,166
Jesus!

601
00:56:13,583 --> 00:56:14,708
Nice.

602
00:56:20,541 --> 00:56:22,458
The situation now...

603
00:56:24,708 --> 00:56:26,541
Right, this is the situation.

604
00:56:28,541 --> 00:56:30,059
What's strange is that

605
00:56:30,083 --> 00:56:31,666
none of our warning devices

606
00:56:33,791 --> 00:56:35,083
sent out any warnings.

607
00:56:35,750 --> 00:56:37,375
550C is totally destroyed.

608
00:56:37,875 --> 00:56:38,851
Without it,

609
00:56:38,876 --> 00:56:41,500
we can't accurately control
the engine's launch position.

610
00:56:43,625 --> 00:56:44,875
If we forcefully ignite it...

611
00:56:46,791 --> 00:56:48,143
I'll smack you.

612
00:56:48,166 --> 00:56:49,184
The test is in three days.

613
00:56:49,208 --> 00:56:51,101
If we miss the window, we're all doomed.

614
00:56:51,125 --> 00:56:52,333
You're all out of ideas?

615
00:56:55,875 --> 00:56:58,166
When will the safety buckle be safe?

616
00:57:05,041 --> 00:57:06,583
I have an idea.

617
00:57:08,041 --> 00:57:10,333
550A might work.

618
00:57:12,208 --> 00:57:13,458
Dad.

619
00:57:16,125 --> 00:57:18,750
Dad, how do I solve this?

620
00:57:21,666 --> 00:57:22,666
Write four.

621
00:57:23,666 --> 00:57:24,934
Write four.

622
00:57:24,958 --> 00:57:27,434
You're incredible, Dad!

623
00:57:27,458 --> 00:57:28,500
Yaya, be good.

624
00:57:29,250 --> 00:57:30,416
I'll be back to see you.

625
00:57:31,625 --> 00:57:32,559
Bye.

626
00:57:32,583 --> 00:57:34,000
Bye, Dad.

627
00:57:38,750 --> 00:57:39,750
Take it.

628
00:57:40,416 --> 00:57:42,291
It should be enough for ignition.

629
00:57:44,875 --> 00:57:46,601
I must spend a few days to modify it.

630
00:57:46,625 --> 00:57:48,351
But the ignition's
computational load is heavy.

631
00:57:48,375 --> 00:57:49,684
550A will be burned up.

632
00:57:49,708 --> 00:57:50,958
That's why I have a condition.

633
00:57:52,208 --> 00:57:54,168
Include me in the 550 series'
further development.

634
00:57:57,625 --> 00:57:58,893
If you agree,

635
00:57:58,916 --> 00:58:00,625
I'll give you 550A's password.

636
00:58:09,583 --> 00:58:11,143
Moving Mountain Project verification.

637
00:58:11,166 --> 00:58:13,143
Lunar satellite 1 test engine,

638
00:58:13,166 --> 00:58:15,291
first ignition test begins.

639
00:58:16,541 --> 00:58:18,208
550A connects to the ignition module.

640
00:58:18,708 --> 00:58:19,976
Begin self-compilation.

641
00:58:20,000 --> 00:58:21,518
Begin synchronized overwrite.

642
00:58:21,541 --> 00:58:22,434
Copy.

643
00:58:22,458 --> 00:58:23,684
Attention, ignition unit.

644
00:58:23,708 --> 00:58:24,708
Start the ignition.

645
00:58:54,875 --> 00:58:56,143
Lighter loading completed.

646
00:58:56,166 --> 00:58:58,018
Underlying operating system generated.

647
00:58:58,041 --> 00:58:59,101
Begin the countdown to ignition.

648
00:58:59,125 --> 00:59:00,809
All personnel, evacuate now.

649
00:59:00,833 --> 00:59:01,726
Mr. Ma, Hengyu.

650
00:59:01,751 --> 00:59:02,809
Evacuate too.

651
00:59:02,833 --> 00:59:04,291
Tu Hengyu, what are you waiting for?

652
00:59:05,250 --> 00:59:06,250
Mr. Ma.

653
00:59:07,208 --> 00:59:08,059
I need to confirm

654
00:59:08,083 --> 00:59:09,291
what you promised me.

655
00:59:10,791 --> 00:59:12,375
This is very important to me.

656
00:59:14,416 --> 00:59:15,625
I want to give Yaya

657
00:59:17,208 --> 00:59:18,458
a complete life.

658
00:59:20,000 --> 00:59:22,559
For the sake of Mother Earth!

659
00:59:22,583 --> 00:59:23,726
What are you doing?

660
00:59:23,750 --> 00:59:25,041
Hurry!

661
00:59:25,541 --> 00:59:27,125
Or we'll go ahead.

662
00:59:33,375 --> 00:59:34,375
I'm confirming it.

663
00:59:41,500 --> 00:59:42,583
If we succeed,

664
00:59:43,458 --> 00:59:44,625
don't forget about Yaya.

665
01:00:20,000 --> 01:00:22,416
Lunar 1 test engine ignition completed.

666
01:00:23,208 --> 01:00:24,643
The moon successfully had

667
01:00:24,666 --> 01:00:26,958
an angular displacement
of 0.4 nano arc seconds.

668
01:00:27,916 --> 01:00:29,101
This proves

669
01:00:29,125 --> 01:00:30,351
the moon could be pushed

670
01:00:30,375 --> 01:00:33,018
to the target position within 20 years

671
01:00:33,041 --> 01:00:34,059
Come here and watch it.

672
01:00:34,083 --> 01:00:35,762
And remove
its gravitational grip on Earth.

673
01:00:37,125 --> 01:00:39,083
Based on this achievement,

674
01:00:39,791 --> 01:00:41,833
Earth Engine 1

675
01:00:42,625 --> 01:00:44,291
will begin its trial ignition today.

676
01:00:45,333 --> 01:00:47,375
If we can successfully
shift Earth as well,

677
01:00:47,958 --> 01:00:48,976
the two experiments

678
01:00:49,000 --> 01:00:50,601
will completely verify

679
01:00:50,625 --> 01:00:52,625
the Moving Mountain Project's feasibility.

680
01:00:53,416 --> 01:00:54,976
And it will bring real hope

681
01:00:55,000 --> 01:00:56,934
to all mankind

682
01:00:56,958 --> 01:00:58,875
in resolving the Solar Crisis.

683
01:01:44,291 --> 01:01:47,175
It failed, right?
What do you tell the world now?

684
01:02:11,666 --> 01:02:13,059
Earth produced

685
01:02:13,083 --> 01:02:15,166
an angular displacement
of 2 pico arc seconds.

686
01:02:51,375 --> 01:02:52,833
I went to get your red envelope.

687
01:02:54,458 --> 01:02:55,809
- Please take a seat.
- Here?

688
01:02:55,833 --> 01:02:58,351
- Is this appropriate?
- Yes, it is.

689
01:02:58,375 --> 01:02:59,559
Here, have a cigarette.

690
01:02:59,583 --> 01:03:00,583
I don't smoke.

691
01:03:01,208 --> 01:03:02,458
I'm the groom's dad.

692
01:03:04,875 --> 01:03:06,083
Your son's surname is Liu.

693
01:03:06,625 --> 01:03:07,666
Why is your surname Zhang?

694
01:03:12,291 --> 01:03:13,976
Under 550C's coordination,

695
01:03:14,000 --> 01:03:15,226
the underground cities' construction time

696
01:03:15,250 --> 01:03:16,518
is shortened by 75%,

697
01:03:16,541 --> 01:03:19,083
greatly reducing
the Moving Mountain Project's cost.

698
01:03:24,500 --> 01:03:26,518
The quantum computer 550 series

699
01:03:26,541 --> 01:03:28,226
is developing a higher computing power

700
01:03:28,250 --> 01:03:30,125
engine-specific network based on 550C.

701
01:03:37,000 --> 01:03:39,684
The last batch of Space Elevator attackers
are now on public trial.

702
01:03:39,708 --> 01:03:42,666
This marks the complete obsolescence
of the Digital Life Project.

703
01:03:44,041 --> 01:03:45,476
You brats.

704
01:03:45,500 --> 01:03:47,184
I'll show you later

705
01:03:47,208 --> 01:03:50,083
what a natural-born astronaut is.

706
01:03:52,041 --> 01:03:53,851
As the Space Elevator is being rebuilt,

707
01:03:53,875 --> 01:03:54,768
the UEG launched

708
01:03:54,793 --> 01:03:56,601
the Navigator Project construction

709
01:03:56,625 --> 01:03:58,309
to provide early warning
for the Moving Mountain Project.

710
01:03:58,333 --> 01:03:59,809
Europe begins to cede rights

711
01:03:59,833 --> 01:04:01,018
for more 550Cs

712
01:04:01,041 --> 01:04:02,458
to be used for construction.

713
01:04:06,333 --> 01:04:07,476
Sooner or later,

714
01:04:07,500 --> 01:04:09,726
we'll be replaced by these things.

715
01:04:09,750 --> 01:04:10,726
Full automation

716
01:04:10,751 --> 01:04:13,351
has replaced a great number
of industrial workers.

717
01:04:13,375 --> 01:04:15,143
In the past 14 years,

718
01:04:15,166 --> 01:04:18,750
through self decision-making
and automated construction,

719
01:04:19,333 --> 01:04:20,768
the 550 series helped us

720
01:04:20,791 --> 01:04:23,500
complete 5,321 engines.

721
01:04:24,125 --> 01:04:25,476
The Underground City Quota Lottery Plan

722
01:04:25,500 --> 01:04:27,601
was passed
at the UEG general assembly today.

723
01:04:27,625 --> 01:04:29,643
China's delegates strongly protested

724
01:04:29,666 --> 01:04:31,143
its fairness.

725
01:04:31,166 --> 01:04:32,518
This lottery plan

726
01:04:32,541 --> 01:04:34,643
seriously contradicts the Moving Mountain
Project's original intention.

727
01:04:34,666 --> 01:04:35,726
Only half of the global population

728
01:04:35,750 --> 01:04:37,590
has the chance to enter
the underground cities.

729
01:04:37,958 --> 01:04:39,643
As Earth's rotation gradually stops,

730
01:04:39,666 --> 01:04:42,708
we'll switch from a 24-hour time system
to a 60-hour one.

731
01:04:43,833 --> 01:04:45,268
The surge in solar radiation

732
01:04:45,291 --> 01:04:47,643
has led to an explosive growth

733
01:04:47,666 --> 01:04:49,601
- of cancer around the world.
- We've been through hardships.

734
01:04:49,625 --> 01:04:51,184
We've given resources,

735
01:04:51,208 --> 01:04:52,351
time,

736
01:04:52,375 --> 01:04:53,458
and even life.

737
01:04:54,125 --> 01:04:55,851
At the same time, we also gained

738
01:04:55,875 --> 01:04:57,916
mutual aid and solidarity.

739
01:05:02,666 --> 01:05:04,101
Welcome

740
01:05:04,125 --> 01:05:06,125
to Sulawesi Automated Construction Site.

741
01:05:21,833 --> 01:05:22,958
It's fine.

742
01:05:23,458 --> 01:05:25,351
I can just apply to be a navigator.

743
01:05:25,375 --> 01:05:27,184
Our son has a slot too.

744
01:05:27,208 --> 01:05:29,059
We're all invited

745
01:05:29,083 --> 01:05:30,018
to safeguard

746
01:05:30,043 --> 01:05:32,333
the unity of mankind together.

747
01:05:33,000 --> 01:05:34,083
On behalf of China,

748
01:05:35,041 --> 01:05:36,393
please allow me

749
01:05:36,416 --> 01:05:37,809
to solemnly announce

750
01:05:37,833 --> 01:05:41,101
the official renaming
of the Moving Mountain Project

751
01:05:41,125 --> 01:05:43,000
to the Wandering Earth Project.

752
01:06:58,666 --> 01:06:59,893
This photo

753
01:06:59,916 --> 01:07:02,458
was received by Institute 710 in 1987.

754
01:07:03,208 --> 01:07:04,601
It says,

755
01:07:04,625 --> 01:07:06,268
"2044."

756
01:07:06,291 --> 01:07:07,375
The source is unknown.

757
01:07:10,291 --> 01:07:11,643
The second one was received

758
01:07:11,666 --> 01:07:14,851
by our Ultrafast Optical
Femtosecond Lab last week.

759
01:07:14,875 --> 01:07:16,143
It says,

760
01:07:16,166 --> 01:07:17,583
"205807."

761
01:07:18,041 --> 01:07:19,041
The source is unknown.

762
01:07:19,625 --> 01:07:21,184
This information

763
01:07:21,208 --> 01:07:23,583
concerns thousands
of laboratories worldwide.

764
01:07:24,583 --> 01:07:26,768
I believe all countries'
intelligence agencies

765
01:07:26,791 --> 01:07:28,768
received messages like this.

766
01:07:28,791 --> 01:07:29,791
We speculate

767
01:07:30,333 --> 01:07:32,125
that this is a kind of warning message.

768
01:07:32,875 --> 01:07:34,351
We all know

769
01:07:34,375 --> 01:07:36,333
what we experienced in 2044.

770
01:07:37,541 --> 01:07:39,750
We hope all parties
will take it seriously.

771
01:07:52,000 --> 01:07:54,643
Today is June 22nd, 2058.

772
01:07:54,666 --> 01:07:56,226
What was just unveiled behind me

773
01:07:56,250 --> 01:07:57,958
is the Moon Departure Monument.

774
01:07:59,291 --> 01:08:00,291
Xiaoxi.

775
01:08:05,000 --> 01:08:06,000
Have a seat.

776
01:08:07,916 --> 01:08:09,875
Any reply

777
01:08:10,458 --> 01:08:12,083
on the moon's backup plan?

778
01:08:12,625 --> 01:08:14,226
Some countries raised objections.

779
01:08:14,250 --> 01:08:15,833
They didn't sign it.

780
01:08:16,750 --> 01:08:17,726
The main disagreement

781
01:08:17,751 --> 01:08:19,917
is the strategic
nuclear weapons' donation.

782
01:08:22,457 --> 01:08:25,417
I'm afraid it will end up
like 14 years ago.

783
01:08:27,000 --> 01:08:28,707
Take strict precautions

784
01:08:29,707 --> 01:08:31,082
and make a backup plan.

785
01:08:57,542 --> 01:08:59,893
When the moon is too far to be seen,

786
01:08:59,917 --> 01:09:02,317
I wonder if we'll still have
the Mid-Autumn Festival holiday.

787
01:09:03,957 --> 01:09:05,637
It's fine as long as we can eat mooncakes.

788
01:09:06,042 --> 01:09:07,417
Preferably with meat filling.

789
01:09:08,792 --> 01:09:11,167
Buddy, are you sure you're talking
about mooncakes?

790
01:09:12,667 --> 01:09:13,832
You're from the North.

791
01:09:20,917 --> 01:09:23,643
The people today didn't see the moon
in ancient times,

792
01:09:23,667 --> 01:09:26,207
but the moon once shone on ancient people.

793
01:09:26,917 --> 01:09:28,475
The moon will always stay

794
01:09:28,500 --> 01:09:30,018
in people's memories

795
01:09:30,042 --> 01:09:32,792
as our longing for our hometown.

796
01:09:33,292 --> 01:09:35,225
As the Lunar Exile Project initiates,

797
01:09:35,250 --> 01:09:36,643
let us once again

798
01:09:36,667 --> 01:09:38,542
- offer our blessings to the moon.
- Ready.

799
01:09:39,167 --> 01:09:41,434
A big watermelon

800
01:09:41,457 --> 01:09:43,475
sliced in half.

801
01:09:43,500 --> 01:09:45,100
Half for you,

802
01:09:45,125 --> 01:09:46,559
half for your mom.

803
01:09:46,582 --> 01:09:47,582
One half.

804
01:09:48,167 --> 01:09:49,167
Come here.

805
01:09:49,500 --> 01:09:50,500
Come here.

806
01:09:51,332 --> 01:09:52,332
One, two.

807
01:09:54,750 --> 01:09:55,750
Go. Blow on it.

808
01:09:58,207 --> 01:09:59,684
These are

809
01:09:59,707 --> 01:10:01,725
for you two.

810
01:10:01,750 --> 01:10:03,475
I want to take photos with my phone.

811
01:10:03,500 --> 01:10:05,143
I want to edit them with my phone.

812
01:10:05,167 --> 01:10:07,957
I'm going to edit photos.

813
01:10:08,875 --> 01:10:10,475
Mom, I want to edit photos too.

814
01:10:10,500 --> 01:10:11,725
Wait, let me do it first.

815
01:10:11,750 --> 01:10:13,518
Mom, let me do it too.

816
01:10:13,542 --> 01:10:15,768
Be patient. Let me finish first.

817
01:10:15,792 --> 01:10:17,184
- Let me edit them too.
- Wait.

818
01:10:17,207 --> 01:10:18,792
Wait until I'm done, okay?

819
01:10:25,832 --> 01:10:26,832
It's okay.

820
01:10:27,500 --> 01:10:28,725
I won't edit them anymore.

821
01:10:28,750 --> 01:10:29,750
Don't be scared.

822
01:10:30,542 --> 01:10:31,667
Liu Qi, don't be scared.

823
01:10:32,542 --> 01:10:33,707
It's okay.

824
01:10:35,000 --> 01:10:36,082
It's fine.

825
01:10:36,792 --> 01:10:37,792
Don't cry.

826
01:10:38,832 --> 01:10:39,957
Don't cry.

827
01:10:45,542 --> 01:10:47,042
I know what you're thinking.

828
01:10:47,707 --> 01:10:49,600
Do you know how many people in the world
can't get a slot

829
01:10:49,625 --> 01:10:51,309
and can't enter the underground cities?

830
01:10:51,332 --> 01:10:53,417
Do you know how many would want your slot?

831
01:10:54,000 --> 01:10:56,600
You should be happy that
Yaya is not living in this kind of world.

832
01:10:57,707 --> 01:10:59,518
Even if the Internet
has been shut down globally,

833
01:10:59,542 --> 01:11:00,559
550W retains

834
01:11:00,582 --> 01:11:02,167
all local area network interfaces.

835
01:11:02,917 --> 01:11:05,059
If you connect Tu Yaya to 550W,

836
01:11:05,082 --> 01:11:07,059
you'll be disqualified immediately.

837
01:11:07,082 --> 01:11:08,417
Then you'll be imprisoned.

838
01:11:17,792 --> 01:11:19,125
What about my daughter?

839
01:11:21,250 --> 01:11:23,250
I haven't seen her in 14 years.

840
01:11:30,375 --> 01:11:31,750
Yaya is already dead.

841
01:11:32,417 --> 01:11:33,457
That's reality.

842
01:11:34,582 --> 01:11:35,582
No.

843
01:11:35,957 --> 01:11:37,207
Yaya isn't dead.

844
01:11:39,832 --> 01:11:42,292
I don't agree
with your view on digital life.

845
01:11:44,292 --> 01:11:45,582
I've waited 14 years.

846
01:11:46,542 --> 01:11:47,917
I'm old.

847
01:11:49,250 --> 01:11:50,792
Even if I go to the underground city,

848
01:11:51,917 --> 01:11:54,143
how many more 14 years do I have?

849
01:11:54,167 --> 01:11:55,167
Dad.

850
01:11:55,750 --> 01:11:58,125
I want to have ice cream first
in the amusement park.

851
01:11:58,792 --> 01:11:59,893
Do you want strawberry

852
01:11:59,917 --> 01:12:01,100
or milk flavor?

853
01:12:01,125 --> 01:12:02,060
I want the biggest one,

854
01:12:02,083 --> 01:12:03,559
the one that's bigger than me.

855
01:12:03,582 --> 01:12:05,100
Have one of each.

856
01:12:05,125 --> 01:12:07,850
Your mom is the one
who always eats them in the end.

857
01:12:07,875 --> 01:12:09,893
All my teeth will fall out.

858
01:12:09,917 --> 01:12:11,167
Will that be okay?

859
01:12:12,457 --> 01:12:15,250
If Yaya can successfully connect to 550W,

860
01:12:16,250 --> 01:12:18,625
it will be a milestone
in digital life creation.

861
01:12:20,417 --> 01:12:21,457
There,

862
01:12:22,250 --> 01:12:24,582
she'll have a complete life.

863
01:12:26,042 --> 01:12:27,250
And your name

864
01:12:27,957 --> 01:12:29,832
will be written in history.

865
01:12:32,457 --> 01:12:34,225
If you initiate Yaya, you'll die.

866
01:12:34,250 --> 01:12:36,042
If you don't do anything, you'll live.

867
01:12:37,000 --> 01:12:38,000
It's your choice.

868
01:12:45,417 --> 01:12:47,643
Navigator interviewees,
pay attention to the number called.

869
01:12:47,667 --> 01:12:49,082
Don't linger in the hallway.

870
01:12:51,707 --> 01:12:53,832
Hello, Lieutenant Colonel Liu Peiqiang.

871
01:12:55,332 --> 01:12:58,000
I'm the Manned Orbital Space Station
Control System,

872
01:12:58,625 --> 01:13:00,625
550W's offline version.

873
01:13:01,207 --> 01:13:03,625
Quantum size 8,192.

874
01:13:04,125 --> 01:13:05,184
The most powerful computing hardware

875
01:13:05,207 --> 01:13:06,957
in the history of mankind as of now.

876
01:13:07,582 --> 01:13:08,975
According to prior evaluation,

877
01:13:09,000 --> 01:13:10,268
all of your flight records

878
01:13:10,292 --> 01:13:13,125
and exam grades are impeccable.

879
01:13:13,750 --> 01:13:15,559
I think you have a great chance

880
01:13:15,582 --> 01:13:18,350
to be stationed
at the Navigator Space Station.

881
01:13:18,375 --> 01:13:19,725
Thank you.

882
01:13:19,750 --> 01:13:21,475
I've longed for the space
since I was a kid.

883
01:13:21,500 --> 01:13:23,375
I hope to roam it on behalf of humanity.

884
01:13:24,082 --> 01:13:25,893
To better understand each other,

885
01:13:25,917 --> 01:13:27,350
I'm very interested to know

886
01:13:27,375 --> 01:13:29,684
what your first impression of me is.

887
01:13:29,707 --> 01:13:30,768
Five.

888
01:13:30,792 --> 01:13:31,769
Four.

889
01:13:31,792 --> 01:13:34,250
- Three.
- Why do you only have one eye?

890
01:13:35,167 --> 01:13:36,917
I have two versions of the answer.

891
01:13:37,625 --> 01:13:39,268
The one with a great sense of humor

892
01:13:39,292 --> 01:13:41,143
is it's easier to focus with one eye.

893
01:13:41,167 --> 01:13:43,393
Then I can look at you better.

894
01:13:43,417 --> 01:13:44,582
Ha, ha, ha.

895
01:13:46,457 --> 01:13:47,792
This sense of humor...

896
01:13:49,957 --> 01:13:50,957
is just right.

897
01:13:53,167 --> 01:13:54,332
The official answer is

898
01:13:54,957 --> 01:13:56,768
this is my ToF radar unit.

899
01:13:56,792 --> 01:13:59,100
At the same time,
it can mobilize all networked devices

900
01:13:59,125 --> 01:14:00,350
to carry out

901
01:14:00,375 --> 01:14:02,393
multi-angle data information collection

902
01:14:02,417 --> 01:14:04,434
such as biological indicators
and related data on the target.

903
01:14:04,457 --> 01:14:05,350
For example,

904
01:14:05,375 --> 01:14:06,269
you're married

905
01:14:06,292 --> 01:14:07,393
with a son.

906
01:14:07,417 --> 01:14:08,809
Three years ago, your wife

907
01:14:08,832 --> 01:14:10,850
got type II radiation sickness.

908
01:14:10,875 --> 01:14:13,184
She recently got Lynch syndrome.

909
01:14:13,207 --> 01:14:14,475
Under these circumstances,

910
01:14:14,500 --> 01:14:16,559
your best option should be

911
01:14:16,582 --> 01:14:19,042
to give up the selection
and take care of your family.

912
01:14:19,750 --> 01:14:20,684
Five.

913
01:14:20,707 --> 01:14:21,707
Four.

914
01:14:22,082 --> 01:14:23,100
Three.

915
01:14:23,125 --> 01:14:24,060
Two.

916
01:14:24,083 --> 01:14:25,100
One.

917
01:14:25,125 --> 01:14:26,125
Since ancient times,

918
01:14:27,167 --> 01:14:28,600
loyalty and filial piety
can't both be satisfied.

919
01:14:28,625 --> 01:14:29,850
Please pay attention.

920
01:14:29,875 --> 01:14:31,600
In your next answers,

921
01:14:31,625 --> 01:14:34,350
metaphors, rhetorical questions,
and allusions

922
01:14:34,375 --> 01:14:35,809
aren't allowed.

923
01:14:35,832 --> 01:14:39,375
These types of communication can cause
serious Space Station incidents.

924
01:14:40,125 --> 01:14:40,975
Five.

925
01:14:41,000 --> 01:14:42,000
Four.

926
01:14:42,625 --> 01:14:43,957
- Three.
- I feel bad

927
01:14:44,457 --> 01:14:45,625
to leave my family behind.

928
01:14:47,457 --> 01:14:49,292
But this is something I must do.

929
01:14:49,917 --> 01:14:52,018
By "something you must do,"

930
01:14:52,042 --> 01:14:53,268
do you mean you're forced

931
01:14:53,292 --> 01:14:54,957
to do this job?

932
01:14:55,832 --> 01:14:56,809
Five.

933
01:14:56,832 --> 01:14:57,832
Four.

934
01:14:58,207 --> 01:14:59,059
Three.

935
01:14:59,082 --> 01:15:00,082
Two.

936
01:15:00,957 --> 01:15:02,542
You all obviously know everything.

937
01:15:04,292 --> 01:15:05,542
Why must you still do this?

938
01:15:08,375 --> 01:15:09,768
Second warning.

939
01:15:09,792 --> 01:15:11,600
Metaphors, rhetorical questions,

940
01:15:11,625 --> 01:15:12,559
and allusions

941
01:15:12,582 --> 01:15:13,582
aren't allowed.

942
01:15:14,957 --> 01:15:15,957
I got a slot.

943
01:15:18,332 --> 01:15:19,792
But my wife and son didn't.

944
01:15:21,957 --> 01:15:23,837
As long as I get selected
for the Space Station,

945
01:15:25,125 --> 01:15:27,082
my son can become a preferred person.

946
01:15:28,625 --> 01:15:29,476
My wife can also

947
01:15:29,501 --> 01:15:31,434
enter the underground city with my son

948
01:15:31,457 --> 01:15:33,625
as the guardian of a minor.

949
01:15:35,125 --> 01:15:37,332
I just want my family to live on.

950
01:15:43,832 --> 01:15:44,832
Dad.

951
01:15:47,625 --> 01:15:49,375
What about your other family member?

952
01:15:50,332 --> 01:15:51,332
What do you mean?

953
01:15:52,082 --> 01:15:53,393
Lieutenant Colonel Liu Peiqiang.

954
01:15:53,417 --> 01:15:56,167
Your father-in-law, Mr. Han Zi'ang,
didn't get a slot too.

955
01:15:56,707 --> 01:15:58,500
What about Mr. Han Zi'ang?

956
01:15:59,750 --> 01:16:00,600
Five.

957
01:16:00,625 --> 01:16:01,518
Four.

958
01:16:01,542 --> 01:16:02,542
Three.

959
01:16:02,957 --> 01:16:03,850
Two.

960
01:16:03,875 --> 01:16:04,875
One.

961
01:16:05,750 --> 01:16:07,125
Response time limit exceeded.

962
01:16:09,042 --> 01:16:10,434
Your best option

963
01:16:10,457 --> 01:16:13,225
is to let Mr. Han Zi'ang
become the guardian

964
01:16:13,250 --> 01:16:15,434
to take Liu Qi to the underground city.

965
01:16:15,457 --> 01:16:17,684
Based on your wife's vital signs,

966
01:16:17,707 --> 01:16:20,667
her life will end after 84.3 days.

967
01:16:24,457 --> 01:16:26,082
Fuck you all! I...

968
01:16:26,957 --> 01:16:28,917
You failed the stress response test.

969
01:16:36,625 --> 01:16:37,625
I'm sorry.

970
01:16:38,332 --> 01:16:39,375
I'm sorry.

971
01:16:40,125 --> 01:16:41,125
I'm sorry.

972
01:16:46,207 --> 01:16:47,207
Go to Number 19.

973
01:16:51,457 --> 01:16:52,457
I'm sorry.

974
01:16:57,625 --> 01:16:58,684
Sir.

975
01:16:58,707 --> 01:16:59,917
Can I try again?

976
01:17:04,542 --> 01:17:06,042
You didn't pass the exam.

977
01:17:07,125 --> 01:17:07,976
Sir.

978
01:17:08,001 --> 01:17:09,725
I was too nervous at the interview.

979
01:17:09,750 --> 01:17:10,792
I'm not usually like that.

980
01:17:11,417 --> 01:17:13,143
- Please, give me another chance.
- This exam

981
01:17:13,167 --> 01:17:15,350
is very important to everyone here.

982
01:17:15,375 --> 01:17:16,582
Don't affect them, okay?

983
01:17:17,417 --> 01:17:19,434
I really need this chance.

984
01:17:19,457 --> 01:17:20,600
I really need it.

985
01:17:20,625 --> 01:17:22,292
Everyone only gets one chance here.

986
01:17:36,625 --> 01:17:38,684
Do you have a mistress
on the moon or what?

987
01:17:38,707 --> 01:17:40,143
You're so eager to see the moon go.

988
01:17:40,167 --> 01:17:41,917
He does, she was his university classmate.

989
01:17:42,417 --> 01:17:43,768
Nonsense, it's not her.

990
01:17:43,792 --> 01:17:45,250
Who is it then?

991
01:17:45,957 --> 01:17:46,935
Listen.

992
01:17:46,958 --> 01:17:49,184
The moon is just pushed yearly
by 10,000...

993
01:17:49,207 --> 01:17:50,225
10,000, right?

994
01:17:50,250 --> 01:17:51,809
10,000 km.

995
01:17:51,832 --> 01:17:53,018
It will be a long wait.

996
01:17:53,042 --> 01:17:54,225
Listen up, everyone.

997
01:17:54,250 --> 01:17:55,225
Don't panic.

998
01:17:55,250 --> 01:17:56,226
Maintain order.

999
01:17:56,251 --> 01:17:57,684
The weather is cold.

1000
01:17:57,707 --> 01:17:59,434
Line up properly.

1001
01:17:59,457 --> 01:18:00,893
There's enough for everyone.

1002
01:18:00,917 --> 01:18:02,768
Hold on to your cards. All right?

1003
01:18:02,792 --> 01:18:04,518
- Thank you for your cooperation.
- Maintain order.

1004
01:18:04,542 --> 01:18:05,600
I guarantee,

1005
01:18:05,625 --> 01:18:08,664
- everyone can get their supplies.
- It's cold, my son can't take it anymore.

1006
01:18:09,457 --> 01:18:11,309
My son has a fever. Can we switch places?

1007
01:18:11,332 --> 01:18:13,250
Come here, I'll switch with you.

1008
01:18:13,957 --> 01:18:15,957
- Those at the back, line up properly.
- Your turn.

1009
01:18:17,500 --> 01:18:19,100
- Comrade. What are you doing?
- Take it.

1010
01:18:19,750 --> 01:18:20,975
Please line up properly.

1011
01:18:21,000 --> 01:18:22,125
Everyone is lining up.

1012
01:18:25,250 --> 01:18:27,689
- Meritorious service in 2044?
- Don't let people cut in line.

1013
01:18:28,832 --> 01:18:31,193
- My wife's undergoing chemotherapy.
- Here are your fruits.

1014
01:18:33,707 --> 01:18:35,059
- Next.
- Thank you.

1015
01:18:35,082 --> 01:18:36,934
- Next.
- Please.

1016
01:18:36,957 --> 01:18:38,125
- Take it.
- This is yours.

1017
01:18:44,832 --> 01:18:46,582
- Next.
- Maintain order.

1018
01:18:56,042 --> 01:18:57,042
Liu Qi.

1019
01:19:05,000 --> 01:19:06,207
Mom, you eat first.

1020
01:19:19,957 --> 01:19:21,332
Focus on your interview.

1021
01:19:23,000 --> 01:19:24,500
You'll make it.

1022
01:19:25,917 --> 01:19:26,917
Honey.

1023
01:19:30,792 --> 01:19:32,207
Today, I just

1024
01:19:34,167 --> 01:19:35,167
really missed you.

1025
01:19:38,167 --> 01:19:39,167
A lot.

1026
01:19:42,542 --> 01:19:43,582
Very much.

1027
01:19:53,125 --> 01:19:54,167
It's okay.

1028
01:19:57,500 --> 01:19:58,625
I'm here.

1029
01:20:04,917 --> 01:20:06,125
I'm always here.

1030
01:20:22,125 --> 01:20:23,125
Peiqiang.

1031
01:20:26,792 --> 01:20:28,582
I want to go back home.

1032
01:20:31,667 --> 01:20:32,667
Go back

1033
01:20:35,167 --> 01:20:36,332
to Shanghai?

1034
01:20:36,875 --> 01:20:38,750
I know that place is already...

1035
01:20:44,707 --> 01:20:46,042
I'm just saying it.

1036
01:20:47,207 --> 01:20:48,457
I'm just saying it.

1037
01:23:10,957 --> 01:23:11,957
Dad.

1038
01:23:14,667 --> 01:23:16,957
Dad, how do I solve this?

1039
01:23:18,292 --> 01:23:19,684
Where are you, Dad?

1040
01:23:19,707 --> 01:23:21,725
It's like there are many of you
in the back.

1041
01:23:21,750 --> 01:23:23,457
Is there a mirror behind you?

1042
01:23:26,917 --> 01:23:29,042
Dad, why are you crying?

1043
01:23:30,875 --> 01:23:32,600
Dad, what's wrong?

1044
01:23:32,625 --> 01:23:34,375
Why did you age so much?

1045
01:23:36,332 --> 01:23:37,393
Don't cry, Dad.

1046
01:23:37,417 --> 01:23:39,750
Did I do something wrong?

1047
01:23:41,500 --> 01:23:43,042
I miss you so much.

1048
01:23:45,082 --> 01:23:46,167
A lot.

1049
01:23:47,417 --> 01:23:48,457
Very much.

1050
01:23:49,167 --> 01:23:52,809
Aren't we going to the amusement park?

1051
01:23:52,832 --> 01:23:54,000
Where's Mom?

1052
01:23:57,042 --> 01:23:57,893
It's right ahead.

1053
01:23:57,917 --> 01:23:58,917
The third room.

1054
01:23:59,332 --> 01:24:01,143
Dad, where is this place?

1055
01:24:01,167 --> 01:24:02,832
I want to go out.

1056
01:24:04,457 --> 01:24:05,310
One moment.

1057
01:24:05,333 --> 01:24:07,625
Dad, I want to go out.

1058
01:24:08,707 --> 01:24:11,643
Dad, where is this place?
I want to go out.

1059
01:24:11,667 --> 01:24:13,309
Dad, where am I?

1060
01:24:13,332 --> 01:24:15,559
- I want to go out!
- Don't be scared.

1061
01:24:15,582 --> 01:24:16,792
I'm here.

1062
01:24:17,917 --> 01:24:19,082
Tu Hengyu, open the door.

1063
01:24:19,707 --> 01:24:20,707
Open up.

1064
01:24:24,000 --> 01:24:27,893
Dad, I want a hug.

1065
01:24:27,917 --> 01:24:28,917
Here you go.

1066
01:24:30,250 --> 01:24:31,475
Wait for me.

1067
01:24:31,500 --> 01:24:32,957
Tu Hengyu, what are you doing?

1068
01:24:33,582 --> 01:24:34,582
Stop it.

1069
01:24:43,332 --> 01:24:44,332
Tu Hengyu.

1070
01:24:44,792 --> 01:24:45,792
Come out.

1071
01:24:49,250 --> 01:24:51,375
Yaya just needs 87 seconds now

1072
01:24:52,500 --> 01:24:54,309
to form self-awareness.

1073
01:24:54,332 --> 01:24:55,850
This is just the result
of iterative evolution.

1074
01:24:55,875 --> 01:24:56,957
No.

1075
01:24:57,625 --> 01:24:59,225
This is your narrow understanding

1076
01:24:59,250 --> 01:25:00,292
of digital life.

1077
01:25:01,250 --> 01:25:02,667
This actually proves

1078
01:25:03,667 --> 01:25:05,393
that Yaya is alive.

1079
01:25:05,417 --> 01:25:06,792
She's gone.

1080
01:25:07,332 --> 01:25:09,768
- You're committing a crime.
- Dad, how do I solve this?

1081
01:25:09,792 --> 01:25:11,707
Yaya can only live for two minutes.

1082
01:25:14,250 --> 01:25:16,600
I want to give her a complete life.

1083
01:25:16,625 --> 01:25:17,768
You got a slot.

1084
01:25:17,792 --> 01:25:19,042
You have a long future ahead.

1085
01:25:19,957 --> 01:25:20,810
Live in reality.

1086
01:25:20,833 --> 01:25:23,042
Dad, who are you talking to?

1087
01:25:24,167 --> 01:25:25,207
Yaya is already dead.

1088
01:25:26,207 --> 01:25:27,207
She's not!

1089
01:25:28,417 --> 01:25:30,225
She's not!

1090
01:25:30,250 --> 01:25:31,768
This is reality.

1091
01:25:31,792 --> 01:25:32,792
No.

1092
01:25:33,457 --> 01:25:34,457
No.

1093
01:25:35,292 --> 01:25:37,707
You're not qualified to define
what reality is.

1094
01:25:38,792 --> 01:25:39,726
Hurry.

1095
01:25:39,751 --> 01:25:41,000
Mr. Ma, step back a bit.

1096
01:25:41,832 --> 01:25:44,207
Yaya will surely live on.

1097
01:26:29,625 --> 01:26:30,625
Technician!

1098
01:26:31,292 --> 01:26:32,292
Technician!

1099
01:26:33,375 --> 01:26:35,042
Get all the technicians here!

1100
01:26:36,250 --> 01:26:37,309
Do everything you can

1101
01:26:37,332 --> 01:26:38,500
to shut down Engine 1.

1102
01:26:39,082 --> 01:26:40,457
At this rate, it will explode.

1103
01:27:23,207 --> 01:27:25,082
Dad!

1104
01:27:25,667 --> 01:27:26,684
Dad!

1105
01:27:26,707 --> 01:27:28,393
Don't hurt my dad.

1106
01:27:28,417 --> 01:27:30,393
My dad is a good person.

1107
01:27:30,417 --> 01:27:31,417
Take him away.

1108
01:27:32,500 --> 01:27:33,875
The suspect is under control.

1109
01:27:34,917 --> 01:27:37,167
Dad, where are you going?

1110
01:27:41,875 --> 01:27:42,726
Mr. Ma.

1111
01:27:42,751 --> 01:27:44,500
I want my dad.

1112
01:27:45,207 --> 01:27:46,417
Dad.

1113
01:28:11,582 --> 01:28:12,435
Mr. Liu.

1114
01:28:12,458 --> 01:28:14,475
The application for jet use
has been specially approved by the boss.

1115
01:28:14,500 --> 01:28:15,600
And he wants to send his regards
to your wife.

1116
01:28:15,625 --> 01:28:16,519
Thank you, buddy.

1117
01:28:16,542 --> 01:28:18,100
I'll buy you drinks when I get back.

1118
01:28:18,125 --> 01:28:19,184
Hello, Mrs. Liu!

1119
01:28:19,207 --> 01:28:20,893
- Hi, Mrs. Liu.
- Hi, Mrs. Liu.

1120
01:28:20,917 --> 01:28:22,684
- It must be hard on you, Mrs. Liu.
- Hi, Mrs. Liu.

1121
01:28:22,707 --> 01:28:25,707
- It must be hard on you, Mrs. Liu.
- Thank you, guys!

1122
01:28:26,707 --> 01:28:27,792
Peiqiang.

1123
01:28:28,542 --> 01:28:30,100
You haven't flown in years.

1124
01:28:30,125 --> 01:28:32,225
Can you still do it?

1125
01:28:32,250 --> 01:28:33,559
Keep it steady.

1126
01:28:33,582 --> 01:28:36,018
Liu Peiqiang!

1127
01:28:36,042 --> 01:28:38,725
Are you riding a bike?

1128
01:28:38,750 --> 01:28:41,000
Go faster!

1129
01:29:21,332 --> 01:29:22,332
Peiqiang.

1130
01:29:23,000 --> 01:29:24,000
This way.

1131
01:29:30,542 --> 01:29:31,809
Are you okay?

1132
01:29:31,832 --> 01:29:32,832
Yes.

1133
01:29:37,582 --> 01:29:38,917
Whenever I couldn't sleep

1134
01:29:39,582 --> 01:29:40,582
when I was little,

1135
01:29:41,542 --> 01:29:43,667
I would sit here and look at the moon.

1136
01:29:44,832 --> 01:29:45,832
I think

1137
01:29:48,042 --> 01:29:49,207
my chances aren't good.

1138
01:29:54,875 --> 01:29:56,332
I already have a plan.

1139
01:29:58,125 --> 01:29:59,625
If you don't get selected,

1140
01:30:00,832 --> 01:30:02,167
go down

1141
01:30:03,500 --> 01:30:04,875
and live well.

1142
01:30:06,792 --> 01:30:08,042
If you get selected,

1143
01:30:09,500 --> 01:30:11,832
our dad will bring our son
to the underground city.

1144
01:30:14,167 --> 01:30:16,082
I won't occupy the slot.

1145
01:30:21,417 --> 01:30:22,417
Also,

1146
01:30:24,500 --> 01:30:25,832
when my time comes,

1147
01:30:27,542 --> 01:30:30,125
don't stick a bunch of tubes on me.

1148
01:30:40,042 --> 01:30:41,042
Peiqiang.

1149
01:30:50,500 --> 01:30:51,500
Don't be scared.

1150
01:30:56,500 --> 01:30:57,792
I'm here.

1151
01:31:01,542 --> 01:31:02,832
I'm always here.

1152
01:31:12,500 --> 01:31:15,975
Sir, the lunar engine's operating system
has been overwritten.

1153
01:31:16,000 --> 01:31:17,518
The code

1154
01:31:17,542 --> 01:31:19,684
is similar to
the 2044 Space Elevator attack.

1155
01:31:19,707 --> 01:31:21,934
We tried to overwrite
the operating system with 550W,

1156
01:31:21,957 --> 01:31:25,518
- but access was denied.
- Who did it? Who exactly did it?

1157
01:31:25,542 --> 01:31:27,207
Do we have any staff on the moon?

1158
01:32:07,792 --> 01:32:09,934
Xiaoxi.

1159
01:32:09,957 --> 01:32:11,832
Is that a seagull?

1160
01:32:15,832 --> 01:32:18,082
I haven't really seen one, Mr. Zhou.

1161
01:32:20,542 --> 01:32:22,350
Earth stopped rotating for so long.

1162
01:32:22,375 --> 01:32:24,082
How did it survive?

1163
01:33:36,042 --> 01:33:37,042
Watch out!

1164
01:33:51,332 --> 01:33:52,832
Urgent call of duty?

1165
01:33:54,832 --> 01:33:56,917
Dad, look. The moon is suddenly shining.

1166
01:34:15,542 --> 01:34:17,332
This is too hard.

1167
01:34:34,167 --> 01:34:35,167
Yes.

1168
01:34:41,667 --> 01:34:43,375
Father, look.

1169
01:34:44,625 --> 01:34:46,375
This is bad.

1170
01:34:47,375 --> 01:34:48,457
Dear.

1171
01:34:49,125 --> 01:34:50,332
Look at this.

1172
01:34:50,832 --> 01:34:51,934
What's going on?

1173
01:34:51,957 --> 01:34:53,059
Did you hear what happened?

1174
01:34:53,082 --> 01:34:54,018
Yes.

1175
01:34:54,042 --> 01:34:55,042
I did.

1176
01:35:14,625 --> 01:35:16,375
CSST has sent back a video.

1177
01:35:17,457 --> 01:35:18,457
Broadcast it.

1178
01:35:29,917 --> 01:35:31,457
Lunar 3 has exploded too.

1179
01:35:32,167 --> 01:35:33,600
The moon is off its orbit

1180
01:35:33,625 --> 01:35:34,725
and crashing into us.

1181
01:35:34,750 --> 01:35:36,975
We should have 221 hours left.

1182
01:35:37,000 --> 01:35:37,976
Less than four days.

1183
01:35:38,001 --> 01:35:39,475
What are we waiting for?

1184
01:35:39,500 --> 01:35:41,434
Initiate the Earth Engines now.

1185
01:35:41,457 --> 01:35:42,475
Earth is still here.

1186
01:35:42,500 --> 01:35:44,518
It will be destroyed if we initiate them.

1187
01:35:44,542 --> 01:35:46,934
Besides, our Earth Engine construction
is only two-thirds completed.

1188
01:35:46,957 --> 01:35:49,625
So we'll just wait to die?

1189
01:35:55,042 --> 01:35:57,850
Our country is opening up
all underground cities

1190
01:35:57,875 --> 01:36:00,625
to maximize the safety of people
in our territory.

1191
01:36:18,457 --> 01:36:20,082
We're informing you of our decision

1192
01:36:20,667 --> 01:36:22,082
to open up underground cities.

1193
01:36:23,167 --> 01:36:25,125
We're not asking for your advice.

1194
01:36:45,207 --> 01:36:46,207
Salute.

1195
01:36:48,792 --> 01:36:50,072
There's no need for the lottery.

1196
01:36:52,000 --> 01:36:53,184
You can directly qualify

1197
01:36:53,207 --> 01:36:55,500
to live in the underground city.

1198
01:36:58,500 --> 01:36:59,582
After I leave,

1199
01:37:01,250 --> 01:37:03,332
you'll be Liu Qi's sole guardian.

1200
01:37:05,375 --> 01:37:06,625
This is also the only way

1201
01:37:08,207 --> 01:37:10,184
for you and Liu Qi to survive.

1202
01:37:10,207 --> 01:37:11,309
All right.

1203
01:37:11,332 --> 01:37:12,500
Stop talking.

1204
01:37:15,125 --> 01:37:16,125
I'm sorry.

1205
01:37:46,417 --> 01:37:47,417
Chief.

1206
01:38:03,125 --> 01:38:04,417
Have you been well?

1207
01:38:08,082 --> 01:38:09,082
Yes.

1208
01:38:30,417 --> 01:38:31,417
Mr. Zhou.

1209
01:38:31,792 --> 01:38:33,542
The image you requested is ready.

1210
01:38:34,042 --> 01:38:35,042
Okay.

1211
01:38:36,417 --> 01:38:37,667
It's almost time.

1212
01:38:40,292 --> 01:38:41,292
Okay.

1213
01:39:27,917 --> 01:39:28,917
All right.

1214
01:39:31,332 --> 01:39:32,667
Mr. President.

1215
01:39:34,250 --> 01:39:35,809
Delegates.

1216
01:39:35,832 --> 01:39:37,832
Everyone around the world.

1217
01:39:38,332 --> 01:39:40,434
This is

1218
01:39:40,457 --> 01:39:43,125
a piece of fossil from 15,000 years ago.

1219
01:39:43,667 --> 01:39:47,250
It's a fractured human femur that healed.

1220
01:39:48,167 --> 01:39:51,332
It is the symbol of the birth
of human civilization.

1221
01:39:53,167 --> 01:39:55,917
15,000 years ago,

1222
01:39:56,625 --> 01:39:59,042
a thigh fracture is fatal.

1223
01:39:59,792 --> 01:40:02,832
Because you wouldn't be able
to avoid danger and forage.

1224
01:40:03,917 --> 01:40:05,643
You can only wait in place

1225
01:40:05,667 --> 01:40:07,393
to be eaten by wild beasts.

1226
01:40:07,417 --> 01:40:08,417
However,

1227
01:40:09,582 --> 01:40:10,957
this femur

1228
01:40:11,957 --> 01:40:13,082
healed.

1229
01:40:13,875 --> 01:40:16,832
It means that after he got hurt,

1230
01:40:17,457 --> 01:40:20,559
someone dressed his wound.

1231
01:40:20,582 --> 01:40:24,268
Someone provided him with water and food.

1232
01:40:24,292 --> 01:40:26,518
Someone protected him

1233
01:40:26,542 --> 01:40:29,042
from the attacks of wild beasts.

1234
01:40:30,042 --> 01:40:32,350
This kind of interaction

1235
01:40:32,375 --> 01:40:33,768
and solidarity

1236
01:40:33,792 --> 01:40:35,809
enabled us to survive

1237
01:40:35,832 --> 01:40:38,457
and continue civilization.

1238
01:40:40,582 --> 01:40:42,042
In 2044,

1239
01:40:42,582 --> 01:40:45,350
after the Lunar Exile Project
experiment succeeded,

1240
01:40:45,375 --> 01:40:48,850
we once proposed a backup plan.

1241
01:40:48,875 --> 01:40:51,393
Detonate our nuclear weapons
on the moon's surface

1242
01:40:51,417 --> 01:40:53,768
in a phased array,

1243
01:40:53,792 --> 01:40:55,559
triggering lunar nuclear fusion,

1244
01:40:55,582 --> 01:40:57,643
self-explosion, and disintegration.

1245
01:40:57,667 --> 01:40:58,832
The delegates here

1246
01:40:59,875 --> 01:41:03,100
from 33 countries

1247
01:41:03,125 --> 01:41:04,500
received

1248
01:41:05,332 --> 01:41:07,582
the same message as I did.

1249
01:41:08,625 --> 01:41:10,184
This is

1250
01:41:10,207 --> 01:41:13,332
the exact number
of deployable nuclear weapons worldwide.

1251
01:41:14,917 --> 01:41:17,600
It's also the total number
of nuclear weapons required

1252
01:41:17,625 --> 01:41:20,000
to trigger lunar nuclear fusion.

1253
01:41:25,332 --> 01:41:28,667
These numbers were once top secret,

1254
01:41:29,707 --> 01:41:32,417
but they're pointless now.

1255
01:41:35,082 --> 01:41:37,225
I don't know the source and intent

1256
01:41:37,250 --> 01:41:40,042
of this information.

1257
01:41:40,667 --> 01:41:42,000
But it seems

1258
01:41:42,917 --> 01:41:44,625
to be reminding us of something.

1259
01:41:45,332 --> 01:41:48,934
15,000 years later,

1260
01:41:48,957 --> 01:41:51,393
if another fractured femur

1261
01:41:51,417 --> 01:41:53,542
is in front of us,

1262
01:41:54,582 --> 01:41:56,100
will we still make

1263
01:41:56,125 --> 01:41:59,417
the same choice

1264
01:41:59,957 --> 01:42:03,207
as they did 15,000 years ago?

1265
01:42:15,875 --> 01:42:18,000
Your slot in the underground city
is canceled.

1266
01:42:19,417 --> 01:42:20,957
It's fine, Mr. Ma.

1267
01:42:22,875 --> 01:42:24,184
I proved

1268
01:42:24,207 --> 01:42:25,332
that I was right.

1269
01:42:27,082 --> 01:42:28,207
Does it matter?

1270
01:42:31,582 --> 01:42:32,875
To Yaya,

1271
01:42:34,125 --> 01:42:35,500
it matters a lot.

1272
01:42:36,375 --> 01:42:38,018
Is Yaya, who got a complete life,

1273
01:42:38,042 --> 01:42:39,309
an angel

1274
01:42:39,332 --> 01:42:40,582
or a demon?

1275
01:42:46,332 --> 01:42:47,559
Mr. Ma.

1276
01:42:47,582 --> 01:42:48,750
Don't worry.

1277
01:42:49,625 --> 01:42:50,725
As long as there's enough time...

1278
01:42:50,750 --> 01:42:51,917
There's no more time.

1279
01:42:53,000 --> 01:42:54,600
The Lunar Exile Project failed.

1280
01:42:54,625 --> 01:42:56,167
Earth must set off immediately.

1281
01:42:57,457 --> 01:42:59,018
To control the Earth Engines worldwide,

1282
01:42:59,457 --> 01:43:00,957
we need to restore the Internet.

1283
01:43:02,875 --> 01:43:03,851
After we stopped rotating,

1284
01:43:03,876 --> 01:43:05,796
the sea water flooded
the root server in Beijing.

1285
01:43:06,875 --> 01:43:08,395
It's extremely difficult to reboot it.

1286
01:43:09,042 --> 01:43:10,457
Why me?

1287
01:43:12,207 --> 01:43:13,309
According to the logs,

1288
01:43:13,332 --> 01:43:15,309
1.7 seconds after Yaya
was successfully uploaded,

1289
01:43:15,332 --> 01:43:17,542
the lunar satellite engines
started to overload.

1290
01:43:18,667 --> 01:43:20,146
I don't think that was a coincidence.

1291
01:43:28,167 --> 01:43:29,500
Then can I

1292
01:43:30,792 --> 01:43:31,792
decline?

1293
01:43:36,582 --> 01:43:37,875
I don't think you will.

1294
01:43:48,542 --> 01:43:50,268
Our mission this time

1295
01:43:50,292 --> 01:43:52,475
is to set up nuclear bombs on the moon.

1296
01:43:52,500 --> 01:43:54,393
Step forward when you're called.

1297
01:43:54,417 --> 01:43:55,809
Peter Walsh.

1298
01:43:55,832 --> 01:43:56,893
Here!

1299
01:43:56,917 --> 01:43:58,559
Neil Drofa.

1300
01:43:58,582 --> 01:43:59,850
Here!

1301
01:43:59,875 --> 01:44:00,875
Don't worry.

1302
01:44:01,957 --> 01:44:04,268
- It has already been arranged.
- Liu Peiqiang.

1303
01:44:04,292 --> 01:44:05,292
Here!

1304
01:44:06,625 --> 01:44:07,832
- Chief.
- Nov.

1305
01:44:10,167 --> 01:44:11,707
You did it on purpose, didn't you?

1306
01:44:13,667 --> 01:44:16,143
They're chosen based
on their flight exam results.

1307
01:44:16,167 --> 01:44:18,768
You won't get to go even if you want to.

1308
01:44:18,792 --> 01:44:19,792
Just wait.

1309
01:44:21,082 --> 01:44:22,019
Chief.

1310
01:44:22,042 --> 01:44:23,082
I must go.

1311
01:44:24,000 --> 01:44:25,518
My son is down there.

1312
01:44:25,542 --> 01:44:27,125
I need to be stationed here.

1313
01:44:28,707 --> 01:44:31,207
The Lunar Crisis response plan
has three steps.

1314
01:44:31,832 --> 01:44:32,769
First step.

1315
01:44:32,792 --> 01:44:33,934
Transport the world's nuclear arsenal

1316
01:44:33,957 --> 01:44:35,850
to the moon using the space station.

1317
01:44:35,875 --> 01:44:37,225
In a phased array,

1318
01:44:37,250 --> 01:44:38,893
set them up in the Campanus Crater,

1319
01:44:38,917 --> 01:44:40,707
which has a diameter of 46 km.

1320
01:44:59,707 --> 01:45:01,332
Enter the bomb set-up position.

1321
01:45:01,875 --> 01:45:04,475
All bomb setup personnel,
prepare for departure.

1322
01:45:04,500 --> 01:45:06,268
Be sure to complete the mission

1323
01:45:06,292 --> 01:45:09,082
before entering the Roche limit.

1324
01:45:10,082 --> 01:45:10,935
Second step.

1325
01:45:10,958 --> 01:45:12,725
Connect all the nuclear weapons.

1326
01:45:12,750 --> 01:45:14,475
Using the Space Station
as a relay satellite,

1327
01:45:14,500 --> 01:45:15,667
detonate them remotely.

1328
01:45:18,000 --> 01:45:19,434
It will trigger lunar nuclear fusion,

1329
01:45:19,457 --> 01:45:21,667
causing the moon to collapse
and disintegrate.

1330
01:45:30,667 --> 01:45:33,475
Headquarters has received the encrypted
data of all nuclear weapons worldwide.

1331
01:45:33,500 --> 01:45:34,559
To remotely detonate them,

1332
01:45:34,582 --> 01:45:36,100
these must be split, decrypted,

1333
01:45:36,125 --> 01:45:37,292
and serially connected.

1334
01:45:43,457 --> 01:45:44,457
Thank you.

1335
01:45:47,417 --> 01:45:49,059
These data have been created

1336
01:45:49,082 --> 01:45:52,018
between 1945 to 2045.

1337
01:45:52,042 --> 01:45:53,434
Different countries

1338
01:45:53,457 --> 01:45:56,018
used different encryption systems.

1339
01:45:56,042 --> 01:45:57,475
Regular decoding

1340
01:45:57,500 --> 01:45:59,582
would take at least ten years.

1341
01:46:00,082 --> 01:46:02,559
But we only have half a day

1342
01:46:02,582 --> 01:46:06,268
to string them together.

1343
01:46:06,292 --> 01:46:07,309
Third step.

1344
01:46:07,332 --> 01:46:08,434
Reboot the root servers

1345
01:46:08,457 --> 01:46:11,309
in Dulles, Tokyo, and Beijing.

1346
01:46:11,332 --> 01:46:12,643
Restore the Internet

1347
01:46:12,667 --> 01:46:14,975
to initiate the Earth Engines worldwide,

1348
01:46:15,000 --> 01:46:16,225
evade the lunar debris,

1349
01:46:16,250 --> 01:46:17,667
and embark on a new journey.

1350
01:46:32,082 --> 01:46:33,518
After the nuclear bombs go off,
we only have 30 minutes

1351
01:46:33,542 --> 01:46:34,600
to ignite the Earth Engines.

1352
01:46:34,625 --> 01:46:36,542
Otherwise, we can't escape
the lunar debris.

1353
01:46:40,332 --> 01:46:42,018
The engines' private network
isn't completed yet.

1354
01:46:42,042 --> 01:46:44,667
The only way to ignite it
is to restore the Internet.

1355
01:46:46,667 --> 01:46:48,393
This is the key to restore the Internet.

1356
01:46:48,417 --> 01:46:51,225
The password is 30,000 random numbers
generated in real-time.

1357
01:46:51,250 --> 01:46:52,809
Only this can access the Internet

1358
01:46:52,832 --> 01:46:54,167
and connect all engines.

1359
01:46:54,667 --> 01:46:55,975
Once the engines are connected,

1360
01:46:56,000 --> 01:46:58,225
550W will rewrite their operating systems

1361
01:46:58,250 --> 01:46:59,689
to standardize the ignition command.

1362
01:47:03,457 --> 01:47:05,225
I brought you what you asked for.

1363
01:47:05,250 --> 01:47:06,250
Thank you.

1364
01:47:08,750 --> 01:47:09,750
Benben.

1365
01:47:10,957 --> 01:47:12,225
This is a waterproof spray.

1366
01:47:12,250 --> 01:47:14,268
It forms a thin film
on the object's surface

1367
01:47:14,292 --> 01:47:16,393
to achieve a strong
hydrophobic effect and...

1368
01:47:16,417 --> 01:47:18,167
You can write
anything else you want to say.

1369
01:47:23,167 --> 01:47:24,167
Thank you.

1370
01:47:24,500 --> 01:47:25,792
I don't know who to write to.

1371
01:47:33,250 --> 01:47:34,809
Hurry, sync up.

1372
01:47:34,832 --> 01:47:35,917
Check the equipment.

1373
01:47:37,167 --> 01:47:39,350
Underwater docking cable installed.

1374
01:47:39,375 --> 01:47:40,600
Contact the commander!

1375
01:47:40,625 --> 01:47:41,784
Prepare to go into the water!

1376
01:48:09,542 --> 01:48:10,600
Mr. Zhou.

1377
01:48:10,625 --> 01:48:11,975
They've connected
the nuclear weapons worldwide.

1378
01:48:12,000 --> 01:48:14,500
We have 12 hours before the moon falls.

1379
01:48:15,000 --> 01:48:16,500
The rain stopped.

1380
01:48:18,250 --> 01:48:19,957
Let's begin.

1381
01:48:44,917 --> 01:48:46,957
The number you have dialed
cannot be reached.

1382
01:48:47,582 --> 01:48:51,125
Most satellites were destroyed
by the moon's debris.

1383
01:48:51,625 --> 01:48:53,225
I called my daughter.

1384
01:48:53,250 --> 01:48:54,625
I couldn't reach her.

1385
01:48:55,332 --> 01:48:57,475
I'm here, don't worry.

1386
01:48:57,500 --> 01:48:59,667
I'll take good care of you.

1387
01:49:00,292 --> 01:49:02,309
The diving suit is made of aluminum alloy.

1388
01:49:02,332 --> 01:49:03,475
It's 240 kg in weight

1389
01:49:03,500 --> 01:49:04,643
and 2.1 m in height.

1390
01:49:04,667 --> 01:49:06,184
With the foot control thruster,

1391
01:49:06,207 --> 01:49:08,309
control your direction
through the foot pedal device.

1392
01:49:08,332 --> 01:49:09,684
Mind your depth.

1393
01:49:09,707 --> 01:49:11,582
Check residual air every five minutes.

1394
01:49:12,167 --> 01:49:13,434
Pay attention
to the pressure gauge warning.

1395
01:49:13,457 --> 01:49:16,375
That is the lighter transporter.

1396
01:49:19,292 --> 01:49:20,684
You're going down there soon.

1397
01:49:20,707 --> 01:49:21,875
Are you scared?

1398
01:49:47,750 --> 01:49:49,893
Begin nuclear weapons decryption.

1399
01:49:49,917 --> 01:49:51,917
Unencrypted count, 3,143.

1400
01:49:54,042 --> 01:49:56,643
We have 12 hours until the moon
reaches the Roche limit.

1401
01:49:56,667 --> 01:49:58,042
The countdown starts now.

1402
01:50:00,750 --> 01:50:03,350
Inform all airships to prepare for launch.

1403
01:50:03,375 --> 01:50:06,167
Communication equipment testing completed.

1404
01:50:22,042 --> 01:50:23,309
Final checks.

1405
01:50:23,332 --> 01:50:24,493
Prepare to go into the water.

1406
01:50:45,875 --> 01:50:46,851
Benben!

1407
01:50:46,876 --> 01:50:48,332
You're a military dog!

1408
01:51:37,125 --> 01:51:42,250
Big Sale

1409
01:51:43,000 --> 01:51:44,292
Things finally got cheaper.

1410
01:51:49,500 --> 01:51:50,500
Mr. Ma.

1411
01:51:51,292 --> 01:51:52,582
What are these?

1412
01:51:53,417 --> 01:51:54,417
Hair tails.

1413
01:51:55,250 --> 01:51:57,000
When they sleep, they stay vertical.

1414
01:52:20,000 --> 01:52:22,600
Transport vessel 34 has set off.

1415
01:52:22,625 --> 01:52:24,975
The estimated arrival
to the designated position is 35 minutes.

1416
01:52:25,000 --> 01:52:26,059
Direction adjustment done.

1417
01:52:26,082 --> 01:52:27,917
Vision is normal, speeding up.

1418
01:52:58,292 --> 01:52:59,185
I'm doomed.

1419
01:52:59,208 --> 01:53:01,792
- Mom, come and protect me.
- Don't get distracted. Focus.

1420
01:53:03,375 --> 01:53:05,957
God, let me have another nshima, okay?

1421
01:53:18,957 --> 01:53:19,934
Emilia.

1422
01:53:19,957 --> 01:53:20,957
Advance.

1423
01:53:26,542 --> 01:53:27,975
Designated coordinates reached.

1424
01:53:28,000 --> 01:53:29,207
Initiate bomb setup mode.

1425
01:53:32,667 --> 01:53:34,434
Engage autopilot.

1426
01:53:34,457 --> 01:53:36,350
Set the uniform flight speed

1427
01:53:36,375 --> 01:53:37,375
to 180 km per hour.

1428
01:53:39,082 --> 01:53:41,184
550W will assist in setting up
the nuclear bombs

1429
01:53:41,207 --> 01:53:42,582
in their accurate positions.

1430
01:53:44,542 --> 01:53:46,018
The energy required
to completely destroy the moon

1431
01:53:46,042 --> 01:53:48,625
is 1B times the total yield
of nuclear weapons.

1432
01:53:49,125 --> 01:53:50,850
The bombs we've gathered

1433
01:53:50,875 --> 01:53:52,625
can barely count as a lead wire.

1434
01:53:53,582 --> 01:53:55,792
So the placements must be accurate

1435
01:53:57,125 --> 01:53:59,750
to ensure the phased array
element focus point is accurate.

1436
01:54:49,832 --> 01:54:51,582
Hurry, I think it won't hold for long.

1437
01:54:53,167 --> 01:54:54,606
Let's go down the elevator entrance.

1438
01:54:57,792 --> 01:54:58,952
It's on the 17th floor below.

1439
01:54:59,582 --> 01:55:01,332
Good thing it's not the 18th.

1440
01:55:02,875 --> 01:55:03,685
Upon scanning,

1441
01:55:03,708 --> 01:55:05,509
there's a cavity area
on the 17th floor below.

1442
01:55:05,750 --> 01:55:08,059
Remember to turn off
the propulsion system to save power.

1443
01:55:08,082 --> 01:55:09,483
Third remaining oxygen level check.

1444
01:55:14,582 --> 01:55:15,983
That's the power distribution room.

1445
01:55:16,250 --> 01:55:18,350
Cai, go with Benben to restore power.

1446
01:55:18,375 --> 01:55:20,457
Xu, come with us
to the central control area.

1447
01:55:23,042 --> 01:55:24,042
Here it is.

1448
01:55:26,417 --> 01:55:27,832
Benben, go and help.

1449
01:55:28,542 --> 01:55:30,125
Benben, pull the cable in.

1450
01:55:43,042 --> 01:55:44,042
The power is back.

1451
01:55:50,875 --> 01:55:53,457
This is the world's biggest
liquid-cooled server cluster.

1452
01:55:54,542 --> 01:55:56,125
This is the real new world.

1453
01:55:57,082 --> 01:55:58,457
The card still doesn't work.

1454
01:56:05,375 --> 01:56:06,393
Lock it, hurry.

1455
01:56:06,417 --> 01:56:07,309
This is a high-pressure door.

1456
01:56:07,332 --> 01:56:08,412
It won't hold for too long.

1457
01:56:13,332 --> 01:56:14,975
Force feedback overload.

1458
01:56:15,000 --> 01:56:16,707
I can't hold on any longer.

1459
01:56:18,750 --> 01:56:19,750
My leg!

1460
01:56:29,875 --> 01:56:31,018
Almost there.

1461
01:56:31,042 --> 01:56:33,250
Five nuclear bombs left.

1462
01:56:36,000 --> 01:56:36,851
Liu.

1463
01:56:36,876 --> 01:56:39,000
We can finally go home.

1464
01:57:11,625 --> 01:57:14,268
We've lost contact
with Transport Vessel 10.

1465
01:57:14,292 --> 01:57:17,309
Sir, we lost contact
with Transport Vessel 33 too.

1466
01:57:17,332 --> 01:57:19,518
Confirm if there are survivors.

1467
01:57:19,542 --> 01:57:22,059
I need to confirm if there are survivors.

1468
01:57:22,082 --> 01:57:23,875
Continue calling it.

1469
01:57:25,750 --> 01:57:27,350
We've lost 384 warheads in total.

1470
01:57:27,375 --> 01:57:28,559
Redundancy at negative four.

1471
01:57:28,582 --> 01:57:30,542
The phased array
fell below the critical value.

1472
01:57:39,707 --> 01:57:42,250
The moon's nuclear bomb setup progress
is 95% complete.

1473
01:57:45,207 --> 01:57:46,350
Stop dawdling.

1474
01:57:46,375 --> 01:57:47,375
Speed up!

1475
01:57:48,207 --> 01:57:50,500
Three hours
before reaching the Roche limit.

1476
01:58:05,332 --> 01:58:06,332
Find a first-aid kit.

1477
01:58:07,875 --> 01:58:09,143
He's seriously wounded.

1478
01:58:09,167 --> 01:58:10,518
We must send him up at once.

1479
01:58:10,542 --> 01:58:12,350
Cai, come to the Central Control Room.

1480
01:58:12,375 --> 01:58:13,350
Prepare to pull out.

1481
01:58:13,375 --> 01:58:14,375
I'll be right there.

1482
01:58:28,832 --> 01:58:29,832
Hello?

1483
01:58:30,667 --> 01:58:32,018
- Can anyone hear me?
- Liu Peiqiang.

1484
01:58:32,042 --> 01:58:34,184
You're very low on oxygen.

1485
01:58:34,207 --> 01:58:35,809
Hang in there.

1486
01:58:35,832 --> 01:58:37,667
Our mission isn't complete yet.

1487
01:58:38,292 --> 01:58:40,850
The system indicates
that five vessels have crashed,

1488
01:58:40,875 --> 01:58:42,625
including ours.

1489
01:58:43,125 --> 01:58:46,600
- Two survived.
- Mom, I want to go home.

1490
01:58:46,625 --> 01:58:47,850
The number of nuclear bombs we have

1491
01:58:47,875 --> 01:58:49,643
is below the detonation threshold.

1492
01:58:49,667 --> 01:58:51,559
The other survivors

1493
01:58:51,582 --> 01:58:53,225
went to set up the nuclear bombs.

1494
01:58:53,250 --> 01:58:54,393
We must find a way

1495
01:58:54,417 --> 01:58:56,375
to set up these five too.

1496
01:59:03,707 --> 01:59:06,417
The emergency return capsule is ahead.

1497
01:59:07,875 --> 01:59:09,309
Liu Peiqiang.

1498
01:59:09,332 --> 01:59:12,434
Check if any lunar rovers in the base
can be used.

1499
01:59:12,457 --> 01:59:13,707
Two bars of power left.

1500
01:59:14,707 --> 01:59:15,707
Great.

1501
01:59:20,792 --> 01:59:21,809
Leave first.

1502
01:59:21,832 --> 01:59:24,457
I've already set the automatic return.

1503
01:59:30,792 --> 01:59:33,225
We still have five nuclear bombs to set up

1504
01:59:33,250 --> 01:59:34,350
- in our mission.
- Don't worry.

1505
01:59:34,375 --> 01:59:35,934
We trained for so long in Libreville.

1506
01:59:35,957 --> 01:59:37,957
We have good teamwork.

1507
01:59:43,082 --> 01:59:44,393
Liu Peiqiang.

1508
01:59:44,417 --> 01:59:46,143
We're not regularized yet.

1509
01:59:46,167 --> 01:59:47,768
We don't have medical insurance.

1510
01:59:47,792 --> 01:59:49,100
I know.

1511
01:59:49,125 --> 01:59:50,332
I won't be needing it.

1512
01:59:55,000 --> 01:59:55,810
Liu Peiqiang!

1513
01:59:55,833 --> 01:59:58,000
Why did you close the door again?

1514
01:59:59,375 --> 02:00:00,434
Liu Peiqiang!

1515
02:00:00,457 --> 02:00:01,725
What are you doing?

1516
02:00:01,750 --> 02:00:03,143
You don't need

1517
02:00:03,167 --> 02:00:04,542
two people for five nuclear bombs.

1518
02:00:05,875 --> 02:00:06,934
There are only three seats.

1519
02:00:06,957 --> 02:00:08,042
It's not enough for me.

1520
02:00:08,750 --> 02:00:09,750
Go home.

1521
02:00:10,582 --> 02:00:12,393
Your daughter is waiting for you.

1522
02:00:12,417 --> 02:00:13,310
Liu Peiqiang.

1523
02:00:13,333 --> 02:00:15,809
You still don't get it.

1524
02:00:15,832 --> 02:00:17,309
Without any tools,

1525
02:00:17,332 --> 02:00:20,184
how can you carry the five nuclear bombs?

1526
02:00:20,207 --> 02:00:21,417
Liu Peiqiang!

1527
02:00:22,417 --> 02:00:24,000
Come back!

1528
02:00:26,082 --> 02:00:28,542
Two hours and ten minutes left.

1529
02:00:29,250 --> 02:00:30,957
Why claw at it? Get a knife, idiot!

1530
02:01:08,292 --> 02:01:09,292
Stop looking.

1531
02:01:09,917 --> 02:01:11,082
Only one diving suit is left.

1532
02:01:12,542 --> 02:01:14,292
If we can't finish the work here,

1533
02:01:15,042 --> 02:01:16,125
we'll all die.

1534
02:01:17,042 --> 02:01:17,976
Headquarters.

1535
02:01:18,001 --> 02:01:19,975
The wounded has arrived
at the root server's gate.

1536
02:01:20,000 --> 02:01:21,167
Please receive them.

1537
02:01:40,917 --> 02:01:42,436
Initiating An Automatic Return Program

1538
02:01:52,375 --> 02:01:54,434
Sir, I received
a return signal from the moon.

1539
02:01:54,457 --> 02:01:57,000
Provide the Space Station
return coordinates.

1540
02:02:04,500 --> 02:02:09,018
Access the Navigator Space Station
return coordinates.

1541
02:02:09,042 --> 02:02:11,875
Our relay base station
is on the transport boat.

1542
02:02:13,417 --> 02:02:16,000
He's out of communication range.

1543
02:02:20,000 --> 02:02:21,707
He'll probably

1544
02:02:22,250 --> 02:02:24,750
die a quiet death on the moon.

1545
02:02:35,832 --> 02:02:36,875
Hurry.

1546
02:02:42,917 --> 02:02:44,600
I'll reboot the root server.

1547
02:02:44,625 --> 02:02:45,768
Physically connect 500W

1548
02:02:45,792 --> 02:02:47,143
and the root server.

1549
02:02:47,167 --> 02:02:48,309
Once they're connected,

1550
02:02:48,332 --> 02:02:50,643
let 550W into the Earth Engine
control the network.

1551
02:02:50,667 --> 02:02:52,768
It will perform real-time analysis
of the Earth Engines worldwide

1552
02:02:52,792 --> 02:02:54,471
and generate a temporary operating system.

1553
02:03:15,207 --> 02:03:16,250
The door is broken.

1554
02:03:17,917 --> 02:03:19,332
Why must it be broken now?

1555
02:03:21,082 --> 02:03:22,882
Backup Team 1 reached
the designated position.

1556
02:03:23,667 --> 02:03:24,560
Push!

1557
02:03:24,583 --> 02:03:26,184
Backup Team 2 will arrive in 15 minutes.

1558
02:03:26,207 --> 02:03:27,875
Backup Team 3 will set off in 15 minutes.

1559
02:03:33,582 --> 02:03:34,560
Mr. Ma.

1560
02:03:34,583 --> 02:03:35,768
The progress is stuck.

1561
02:03:35,792 --> 02:03:36,792
It can't be recovered.

1562
02:03:37,457 --> 02:03:38,684
Without hardware support,

1563
02:03:38,707 --> 02:03:39,787
you can't recover anything.

1564
02:03:42,375 --> 02:03:43,582
There's still one unconnected.

1565
02:03:50,082 --> 02:03:51,707
It's too fucking cold.

1566
02:04:35,417 --> 02:04:36,559
After two hours,

1567
02:04:36,582 --> 02:04:39,184
the moon will breach the Roche limit.

1568
02:04:39,207 --> 02:04:41,225
We must detonate the nuclear bombs ASAP.

1569
02:04:41,250 --> 02:04:42,144
After detonation,

1570
02:04:42,167 --> 02:04:43,434
we must ignite the engines

1571
02:04:43,457 --> 02:04:44,559
within 30 minutes.

1572
02:04:44,582 --> 02:04:47,100
Once the lunar debris
breaches the Roche limit,

1573
02:04:47,125 --> 02:04:48,725
we won't be able to escape.

1574
02:04:48,750 --> 02:04:51,350
Everything on the surface of Earth
will be destroyed.

1575
02:04:51,375 --> 02:04:52,600
I understand.

1576
02:04:52,625 --> 02:04:54,875
But we need 13 more nuclear bombs to...

1577
02:05:21,500 --> 02:05:22,351
Ms. Hao.

1578
02:05:22,376 --> 02:05:23,518
Should we...

1579
02:05:23,542 --> 02:05:24,667
At a time like this,

1580
02:05:25,542 --> 02:05:26,832
nowhere is safe.

1581
02:05:36,707 --> 02:05:39,667
We've lost contact with Backup Team 1!

1582
02:05:47,292 --> 02:05:48,475
Mr. Ma.

1583
02:05:48,500 --> 02:05:49,779
The hardware connection is done.

1584
02:05:50,082 --> 02:05:51,019
I'll be out at once.

1585
02:05:51,042 --> 02:05:52,207
Last set of passwords.

1586
02:06:07,542 --> 02:06:08,542
Tu Hengyu!

1587
02:06:08,875 --> 02:06:10,000
Come here!

1588
02:06:11,582 --> 02:06:13,417
Hurry! My leg is stuck.

1589
02:06:26,667 --> 02:06:27,809
Tu Hengyu, hurry!

1590
02:06:27,832 --> 02:06:29,417
Benben, come and help me!

1591
02:06:35,582 --> 02:06:37,292
Tu Hengyu, hurry.

1592
02:06:47,917 --> 02:06:48,917
Tu Hengyu.

1593
02:06:49,957 --> 02:06:50,957
Catch!

1594
02:06:51,750 --> 02:06:53,417
Last set of passwords.

1595
02:06:55,625 --> 02:06:56,625
Remember.

1596
02:06:57,125 --> 02:06:58,768
A civilization without humans

1597
02:06:58,792 --> 02:07:01,167
is meaningless.

1598
02:07:55,875 --> 02:07:57,917
The moon is getting closer.

1599
02:08:51,250 --> 02:08:52,226
No pushing!

1600
02:08:52,251 --> 02:08:54,167
Stop pushing!

1601
02:08:59,582 --> 02:09:02,457
You know it's too hard.

1602
02:09:03,167 --> 02:09:04,393
All nuclear bombs came

1603
02:09:04,417 --> 02:09:06,184
from different models,

1604
02:09:06,207 --> 02:09:08,184
eras,

1605
02:09:08,207 --> 02:09:10,809
and countries.

1606
02:09:10,832 --> 02:09:12,518
Get to the point.

1607
02:09:12,542 --> 02:09:14,250
How much longer do you need?

1608
02:09:15,167 --> 02:09:18,332
The moon's nuclear bombs are all set up.

1609
02:09:26,292 --> 02:09:28,059
We need

1610
02:09:28,082 --> 02:09:30,707
at least 714 hours.

1611
02:09:48,417 --> 02:09:49,957
Mankind...

1612
02:09:52,292 --> 02:09:56,042
used the most sophisticated
security system

1613
02:09:57,750 --> 02:10:01,417
on destroying each other.

1614
02:10:07,000 --> 02:10:08,000
Sir.

1615
02:10:12,292 --> 02:10:15,375
We have another backup plan.

1616
02:10:18,207 --> 02:10:21,707
This is a mechanical detonator
for a nuclear bomb.

1617
02:10:23,042 --> 02:10:25,707
There are 81 models in total.

1618
02:10:26,625 --> 02:10:29,893
For each nuclear bomb we detonate,

1619
02:10:29,917 --> 02:10:31,643
ten more around it

1620
02:10:31,667 --> 02:10:33,643
can be triggered.

1621
02:10:33,667 --> 02:10:34,644
The hydrogen bombs

1622
02:10:34,667 --> 02:10:36,042
need to be detonated one by one.

1623
02:10:36,582 --> 02:10:38,100
So

1624
02:10:38,125 --> 02:10:40,725
We need

1625
02:10:40,750 --> 02:10:45,143
219 people for this operation.

1626
02:10:45,167 --> 02:10:49,184
To guarantee our success,

1627
02:10:49,207 --> 02:10:51,350
we need 300 people.

1628
02:10:51,375 --> 02:10:53,268
Our docking modules

1629
02:10:53,292 --> 02:10:55,934
aren't landing crafts.

1630
02:10:55,957 --> 02:10:59,042
So I only have a one-way ticket.

1631
02:11:05,332 --> 02:11:06,332
I'll go!

1632
02:11:07,457 --> 02:11:08,875
I'm in!

1633
02:11:09,457 --> 02:11:10,435
I'll go!

1634
02:11:10,458 --> 02:11:11,600
I'm in!

1635
02:11:11,625 --> 02:11:15,643
- I'll go!
- I'm in!

1636
02:11:15,667 --> 02:11:18,684
- I'll go!
- I'll go!

1637
02:11:18,707 --> 02:11:20,350
- Let me go!
- I'll go.

1638
02:11:20,375 --> 02:11:21,832
Let me join!

1639
02:11:23,332 --> 02:11:25,042
- I'm in!
- I'll go!

1640
02:11:30,582 --> 02:11:31,792
What are you looking at?

1641
02:11:33,667 --> 02:11:35,167
The moon is ours.

1642
02:11:36,125 --> 02:11:37,434
I don't feel at ease

1643
02:11:37,457 --> 02:11:38,750
to let you youngsters handle it.

1644
02:11:43,332 --> 02:11:45,707
Chinese Aerospace Squadron!

1645
02:11:48,332 --> 02:11:50,042
Those above 50 years old,

1646
02:11:51,957 --> 02:11:52,957
step forward!

1647
02:11:53,625 --> 02:11:54,809
Makarov.

1648
02:11:54,832 --> 02:11:56,225
Remember.

1649
02:11:56,250 --> 02:11:59,559
We Russians are invincible in space.

1650
02:11:59,582 --> 02:12:00,975
Russian Aerospace Squadron!

1651
02:12:01,000 --> 02:12:03,393
Those above 50 years old, step forward!

1652
02:12:03,417 --> 02:12:04,475
US Aerospace Squadron!

1653
02:12:04,500 --> 02:12:06,225
- France Aerospace Squadron!
- Those above 50,

1654
02:12:06,250 --> 02:12:07,684
step forward!

1655
02:12:07,707 --> 02:12:09,100
- Thailand Aerospace Squadron!
- Brazil Aerospace Squadron!

1656
02:12:09,125 --> 02:12:11,393
- Those above 50, step forward!
- Those above 50, step forward!

1657
02:12:11,417 --> 02:12:12,809
Singapore Aerospace Squadron!

1658
02:12:12,832 --> 02:12:14,809
Those above 50 years old, step forward!

1659
02:12:14,832 --> 02:12:16,143
South Korean Aerospace Squadron!

1660
02:12:16,167 --> 02:12:18,225
- Those above 50 years old, step forward!
- British Aerospace Squadron!

1661
02:12:18,250 --> 02:12:20,500
Those above 50 years old, step forward!

1662
02:12:22,500 --> 02:12:23,542
Attention!

1663
02:12:25,042 --> 02:12:26,125
Salute!

1664
02:12:33,042 --> 02:12:36,042
I hope the world remembers this day.

1665
02:12:45,332 --> 02:12:46,667
Xiaoxi.

1666
02:12:47,750 --> 02:12:50,042
Do you think this is fair?

1667
02:12:57,667 --> 02:12:59,667
In the face of crisis,

1668
02:13:00,667 --> 02:13:03,000
only responsibility exists.

1669
02:13:58,750 --> 02:14:00,667
Backup Team 2 is in position.

1670
02:14:13,542 --> 02:14:14,809
Benben.

1671
02:14:14,832 --> 02:14:16,059
Go ahead.

1672
02:14:16,082 --> 02:14:17,082
I don't think

1673
02:14:17,792 --> 02:14:19,000
I can get out.

1674
02:14:20,042 --> 02:14:22,457
Don't be afraid. I'm here.

1675
02:16:06,042 --> 02:16:07,518
I can't hear you.

1676
02:16:07,542 --> 02:16:10,143
Zhang Peng, I saw your apprentice.

1677
02:16:10,167 --> 02:16:11,184
That's great!

1678
02:16:11,207 --> 02:16:12,917
His base station is damaged.

1679
02:16:13,542 --> 02:16:15,832
He can't hear us.

1680
02:16:19,082 --> 02:16:20,268
Where are you?

1681
02:16:20,292 --> 02:16:21,975
I'll go and find you.

1682
02:16:22,000 --> 02:16:23,975
Save the trouble.

1683
02:16:24,000 --> 02:16:25,268
Buddy.

1684
02:16:25,292 --> 02:16:28,500
We're 20 km apart.

1685
02:16:32,000 --> 02:16:33,125
Stop bugging me.

1686
02:16:37,291 --> 02:16:38,375
Get lost.

1687
02:16:39,708 --> 02:16:41,018
Nov.

1688
02:16:41,041 --> 02:16:42,226
Yes?

1689
02:16:42,250 --> 02:16:43,291
Do me a favor.

1690
02:16:44,583 --> 02:16:46,268
I'll send you the coordinates.

1691
02:16:46,291 --> 02:16:47,183
Let him come.

1692
02:16:47,208 --> 02:16:48,208
Send them.

1693
02:17:13,250 --> 02:17:14,683
South latitude 28 degrees.

1694
02:17:14,708 --> 02:17:16,583
West longitude 28.32 degrees.

1695
02:17:43,625 --> 02:17:46,476
Number of nuclear bombs deployed

1696
02:17:46,500 --> 02:17:48,583
is 3,371.

1697
02:17:49,666 --> 02:17:51,393
Number of detonation personnel in position

1698
02:17:51,416 --> 02:17:53,250
is 223.

1699
02:18:21,500 --> 02:18:22,500
Who are you?

1700
02:18:22,916 --> 02:18:23,916
Why are you here?

1701
02:18:27,625 --> 02:18:29,893
I don't have time. I have a lot to do.

1702
02:18:29,916 --> 02:18:30,916
I'm sorry.

1703
02:18:46,125 --> 02:18:47,683
Please go ahead. Who is this?

1704
02:18:47,708 --> 02:18:49,166
I'm Zhang Peng.

1705
02:18:49,708 --> 02:18:52,833
There's a return capsule from
Russia's first lunar mission near you.

1706
02:18:53,916 --> 02:18:55,125
It should still be usable.

1707
02:18:55,625 --> 02:18:56,625
Hey.

1708
02:18:57,208 --> 02:18:58,875
Go to that return capsule.

1709
02:19:00,375 --> 02:19:02,250
Go to that return capsule.

1710
02:19:08,750 --> 02:19:09,750
Let's go.

1711
02:20:10,083 --> 02:20:11,250
Zhang Peng.

1712
02:20:12,375 --> 02:20:13,583
Look.

1713
02:21:31,583 --> 02:21:34,250
Why haven't we detonated the bombs?

1714
02:21:35,000 --> 02:21:37,666
The moon is coming at us.

1715
02:21:38,833 --> 02:21:41,393
I have a slot in the underground cities.

1716
02:21:41,416 --> 02:21:43,643
Countdown to Roche limit,

1717
02:21:43,666 --> 02:21:44,708
33 minutes.

1718
02:22:10,875 --> 02:22:12,125
Hope

1719
02:22:12,625 --> 02:22:14,018
is as precious

1720
02:22:14,041 --> 02:22:17,875
as diamonds in this generation.

1721
02:22:18,666 --> 02:22:19,875
At this moment,

1722
02:22:20,500 --> 02:22:24,308
people are still shielding us

1723
02:22:24,333 --> 02:22:28,018
with their lives

1724
02:22:28,041 --> 02:22:29,708
in exchange for the continuation of ours.

1725
02:22:45,291 --> 02:22:46,683
Buddy.

1726
02:22:46,708 --> 02:22:51,308
I guess I didn't embarrass Mr. Wang.

1727
02:22:51,333 --> 02:22:52,833
One minute.

1728
02:22:53,500 --> 02:22:55,125
Why is it so long?

1729
02:22:56,500 --> 02:22:59,083
Do you want to say a few words?

1730
02:23:00,916 --> 02:23:03,458
Aren't you usually talkative?

1731
02:23:06,416 --> 02:23:07,394
Yes.

1732
02:23:07,417 --> 02:23:08,750
I should say something.

1733
02:23:10,708 --> 02:23:12,458
What should I say?

1734
02:23:14,208 --> 02:23:15,458
What should I say?

1735
02:23:17,666 --> 02:23:19,833
What a shame.

1736
02:23:21,083 --> 02:23:24,083
I didn't bring you salmon fishing
in Lake Baikal.

1737
02:23:56,000 --> 02:23:57,666
- Buddy.
- Seven.

1738
02:23:58,708 --> 02:24:01,143
- I'm still a bit nervous.
- Five.

1739
02:24:01,166 --> 02:24:02,683
- However, - Four.

1740
02:24:02,708 --> 02:24:04,083
- the light of Earth - Three.

1741
02:24:05,416 --> 02:24:07,333
- Must be brave.
- Two.

1742
02:24:19,833 --> 02:24:20,833
Beautiful.

1743
02:24:31,666 --> 02:24:32,750
Peiqiang.

1744
02:24:34,833 --> 02:24:36,250
Earth...

1745
02:24:37,833 --> 02:24:39,375
is quite nice.

1746
02:26:16,333 --> 02:26:17,333
Dad.

1747
02:26:17,666 --> 02:26:19,476
- Dad, how do I solve this?
- Yaya.

1748
02:26:19,500 --> 02:26:20,500
Look at me.

1749
02:26:21,041 --> 02:26:22,683
- Remember these numbers.
- Dad, where are you?

1750
02:26:22,708 --> 02:26:24,416
- Why is there water?
- Tu Yaya.

1751
02:26:25,791 --> 02:26:27,708
Only you can remember it in this world.

1752
02:26:28,250 --> 02:26:29,808
Dad, get out of there!

1753
02:26:29,833 --> 02:26:31,458
Dad, go!

1754
02:26:32,083 --> 02:26:33,518
Central Control Room has collapsed.

1755
02:26:33,541 --> 02:26:34,791
It's completely submerged.

1756
02:26:42,125 --> 02:26:43,018
Advance Team.

1757
02:26:43,041 --> 02:26:44,041
Hang in there!

1758
02:27:52,166 --> 02:27:54,726
Old man, don't be scared.

1759
02:27:54,750 --> 02:27:56,416
I'm here.

1760
02:28:20,208 --> 02:28:21,916
Dad, wake up!

1761
02:28:22,458 --> 02:28:23,625
Dad!

1762
02:28:26,916 --> 02:28:27,916
Dad!

1763
02:28:29,958 --> 02:28:31,166
Dad!

1764
02:28:33,166 --> 02:28:34,583
Dad, wake up!

1765
02:28:35,833 --> 02:28:38,000
Dad, wake up!

1766
02:28:43,041 --> 02:28:44,166
Dad!

1767
02:28:45,750 --> 02:28:46,791
Hug me!

1768
02:29:03,791 --> 02:29:05,500
Why did you suddenly grow so big?

1769
02:29:06,458 --> 02:29:08,726
Dad, it's 2058.

1770
02:29:08,750 --> 02:29:11,393
- You're Tu Hengyu...
- of the Emergency Plan Execution

1771
02:29:11,416 --> 02:29:13,375
Advance Team 1.

1772
02:29:14,375 --> 02:29:16,375
Use the Internet host key

1773
02:29:17,666 --> 02:29:19,851
to ignite the Earth Engines
around the world.

1774
02:29:19,875 --> 02:29:22,754
- Mission objective, save the world.
- Mission objective, save the world.

1775
02:29:23,875 --> 02:29:25,208
When we're dead, we're dead.

1776
02:29:25,791 --> 02:29:26,916
That's the reality.

1777
02:29:27,791 --> 02:29:30,208
You're not qualified to define
what reality is.

1778
02:29:41,125 --> 02:29:42,476
Recorded in 2037.

1779
02:29:42,500 --> 02:29:43,833
Your data backup card.

1780
02:29:47,333 --> 02:29:50,416
I thought you drowned.

1781
02:29:56,375 --> 02:29:57,375
Dad, come here.

1782
02:30:01,791 --> 02:30:04,708
I really thought you drowned.

1783
02:30:05,583 --> 02:30:06,583
It's fine.

1784
02:30:07,583 --> 02:30:08,583
I'm here.

1785
02:30:09,791 --> 02:30:10,958
I'm always here.

1786
02:30:13,208 --> 02:30:14,208
The key.

1787
02:30:47,958 --> 02:30:49,083
Chief Commander.

1788
02:30:55,541 --> 02:30:57,393
When the countdown ends,

1789
02:30:57,416 --> 02:30:58,875
fire the engines.

1790
02:31:02,750 --> 02:31:03,875
Our people

1791
02:31:05,166 --> 02:31:07,250
can surely complete the mission.

1792
02:31:33,958 --> 02:31:35,833
I repeat.

1793
02:31:37,583 --> 02:31:40,333
When the countdown ends, fire the engines.

1794
02:31:51,916 --> 02:31:52,893
One. Four. Three.

1795
02:31:52,916 --> 02:31:53,894
Five. Two.

1796
02:31:53,917 --> 02:31:55,018
Five.

1797
02:31:55,041 --> 02:31:56,683
One. Eight. Three.

1798
02:31:56,708 --> 02:31:57,684
Seven. Nine.

1799
02:31:57,709 --> 02:31:59,726
Four. Eight.

1800
02:31:59,750 --> 02:32:00,644
Seven.

1801
02:32:00,667 --> 02:32:01,808
Three. Nine.

1802
02:32:01,833 --> 02:32:03,351
One. Eight.

1803
02:32:03,375 --> 02:32:04,433
Two. Seven.

1804
02:32:04,458 --> 02:32:05,851
Four. Two.

1805
02:32:05,875 --> 02:32:07,308
Three. Eight.

1806
02:32:07,333 --> 02:32:08,601
Nine. Two.

1807
02:32:08,625 --> 02:32:09,933
Two. Nine.

1808
02:32:09,958 --> 02:32:11,183
Zero. Eight.

1809
02:32:11,208 --> 02:32:12,393
Seven. Nine.

1810
02:32:12,416 --> 02:32:14,933
- Ignite.
- One. Eight.

1811
02:32:14,958 --> 02:32:16,601
Two. Seven.

1812
02:32:16,625 --> 02:32:18,268
Three. Four.

1813
02:32:18,291 --> 02:32:19,768
Three. Eight.

1814
02:32:19,791 --> 02:32:21,393
Nine. Four.

1815
02:32:21,416 --> 02:32:22,768
Three. Eight.

1816
02:32:22,791 --> 02:32:24,101
Three. Five.

1817
02:32:24,125 --> 02:32:25,125
Six.

1818
02:32:25,583 --> 02:32:26,750
Key complete.

1819
02:32:28,083 --> 02:32:30,416
Dad, save the world.

1820
02:32:37,083 --> 02:32:38,083
Let's do it together.

1821
02:32:39,916 --> 02:32:42,000
Ignite!

1822
02:32:50,458 --> 02:32:51,558
If we succeed,

1823
02:32:51,583 --> 02:32:52,750
don't forget about Yaya.

1824
02:33:18,458 --> 02:33:19,708
Our people

1825
02:33:20,458 --> 02:33:21,458
can surely

1826
02:33:22,416 --> 02:33:24,250
complete the mission.

1827
02:33:31,291 --> 02:33:32,291
Dad!

1828
02:33:34,125 --> 02:33:36,101
Engines worldwide connected successfully.

1829
02:33:36,125 --> 02:33:37,183
Beijing.

1830
02:33:37,208 --> 02:33:38,208
Dulles.

1831
02:33:38,708 --> 02:33:39,893
Tokyo.

1832
02:33:39,916 --> 02:33:40,916
Begin overwrite.

1833
02:34:33,333 --> 02:34:34,933
Earth successfully ignited them!

1834
02:34:34,958 --> 02:34:36,518
After 40 minutes,

1835
02:34:36,541 --> 02:34:39,250
the lunar debris should brush past Earth.

1836
02:34:52,666 --> 02:34:53,875
I believe

1837
02:34:54,666 --> 02:34:56,433
that the courage of mankind

1838
02:34:56,458 --> 02:34:58,291
can transcend time.

1839
02:34:59,208 --> 02:35:01,458
It can transcend the past,

1840
02:35:02,000 --> 02:35:03,226
present,

1841
02:35:03,250 --> 02:35:04,458
and future.

1842
02:35:06,333 --> 02:35:07,333
I believe

1843
02:35:08,125 --> 02:35:09,683
that our people

1844
02:35:09,708 --> 02:35:11,958
can surely complete the mission.

1845
02:35:12,791 --> 02:35:14,125
Real or virtual.

1846
02:35:15,041 --> 02:35:16,958
At all costs.

1847
02:35:40,541 --> 02:35:41,875
I believe

1848
02:35:43,458 --> 02:35:45,833
that I'll see the blue sky

1849
02:35:46,833 --> 02:35:47,958
and branches

1850
02:35:48,583 --> 02:35:50,333
full of flowers again.

1851
02:35:56,666 --> 02:35:58,375
The tides have stopped!

1852
02:36:00,750 --> 02:36:03,291
The tides have stopped!

1853
02:36:11,666 --> 02:36:14,000
Dad, did we save the world?

1854
02:36:19,541 --> 02:36:20,708
I think so.

1855
02:36:38,000 --> 02:36:41,458
I'm going to sleep in a big box.

1856
02:36:42,916 --> 02:36:43,916
When you

1857
02:36:46,083 --> 02:36:48,583
can see Jupiter without using binoculars,

1858
02:36:51,500 --> 02:36:52,666
I'll be home.

1859
02:36:54,875 --> 02:36:55,875
Look.

1860
02:36:57,291 --> 02:36:59,083
So many stars

1861
02:37:01,541 --> 02:37:02,541
are accompanying me.

1862
02:37:03,291 --> 02:37:04,541
They're keeping me company.

1863
02:37:27,958 --> 02:37:29,916
Goodbye, Solar System.

1864
02:37:37,125 --> 02:37:41,708
Goodbye, Solar System.

1865
02:38:08,375 --> 02:38:10,726
The 24-hour system is back.

1866
02:38:10,750 --> 02:38:11,750
I'm glad.

1867
02:38:12,250 --> 02:38:13,889
The sky is round, and the land is square.

1868
02:38:13,916 --> 02:38:15,351
They're an interesting bunch.

1869
02:38:15,375 --> 02:38:16,934
They even had time to design souvenirs.

1870
02:38:18,291 --> 02:38:19,291
Zhang.

1871
02:38:20,000 --> 02:38:21,018
Ms. Hao.

1872
02:38:21,041 --> 02:38:23,583
You really want me to make
such an important statement?

1873
02:38:27,250 --> 02:38:29,666
Is there ever
an unimportant statement here?

1874
02:38:31,000 --> 02:38:32,000
Just read it

1875
02:38:32,583 --> 02:38:33,708
word for word.

1876
02:38:37,166 --> 02:38:38,166
In seven years,

1877
02:38:38,833 --> 02:38:41,583
we complete the construction
of the remaining 3,000 engines.

1878
02:38:42,375 --> 02:38:43,309
Today...

1879
02:38:43,334 --> 02:38:46,208
marks the completion of all engines
and underground cities.

1880
02:38:46,750 --> 02:38:49,350
It also marks the seventh anniversary
of the Lunar Crisis' victory

1881
02:38:49,500 --> 02:38:51,500
and the unprecedented solidarity
of mankind.

1882
02:38:52,875 --> 02:38:54,183
Starting today,

1883
02:38:54,208 --> 02:38:56,791
we'll officially begin
Gravitational Slingshot Acceleration.

1884
02:38:57,375 --> 02:38:58,415
First acceleration period.

1885
02:38:58,708 --> 02:38:59,791
In 2065,

1886
02:39:00,291 --> 02:39:02,166
ten years of acceleration around the sun.

1887
02:39:02,958 --> 02:39:04,101
Second acceleration period.

1888
02:39:04,125 --> 02:39:05,208
In 2075,

1889
02:39:05,958 --> 02:39:07,351
Earth will orbit Jupiter

1890
02:39:07,375 --> 02:39:08,750
for the final acceleration.

1891
02:39:10,125 --> 02:39:12,166
In this meaningful moment,

1892
02:39:12,708 --> 02:39:13,726
please allow me

1893
02:39:13,750 --> 02:39:15,833
to solemnly tell everyone in the world

1894
02:39:16,333 --> 02:39:18,250
the five phases of our project again.

1895
02:39:39,375 --> 02:39:40,558
First phase.

1896
02:39:40,583 --> 02:39:43,308
With the cost of the world's
GDP value for 15 years,

1897
02:39:43,333 --> 02:39:46,541
build 10,000 Earth Engines
that propel the earth forward

1898
02:39:47,083 --> 02:39:49,416
and 10,000 underground cities
that shelter mankind.

1899
02:39:57,375 --> 02:39:59,416
It's becoming more and more precise.

1900
02:40:06,458 --> 02:40:07,458
Second phase.

1901
02:40:08,000 --> 02:40:10,433
Initiate the steering engines
around equator

1902
02:40:10,458 --> 02:40:12,208
and stop the earth from rotating.

1903
02:40:13,166 --> 02:40:15,351
Then break free from the moon's gravity

1904
02:40:15,375 --> 02:40:16,976
and the orbit around the sun,

1905
02:40:17,000 --> 02:40:19,083
taking the first step
out of the Solar System.

1906
02:40:20,333 --> 02:40:23,041
Someone is helping us.

1907
02:40:24,875 --> 02:40:25,933
Third phase.

1908
02:40:25,958 --> 02:40:28,433
Earth will change its orbit
around the sun and Jupiter

1909
02:40:28,458 --> 02:40:30,497
completing two gravitational
slingshot accelerations

1910
02:40:30,916 --> 02:40:32,797
and officially embarking
on a wandering journey.

1911
02:40:36,458 --> 02:40:37,458
Fourth phase.

1912
02:40:37,791 --> 02:40:38,893
After leaving the Solar System,

1913
02:40:38,916 --> 02:40:41,000
initiate the Earth Engines at full power.

1914
02:40:41,750 --> 02:40:43,226
We'll spend 500 years

1915
02:40:43,250 --> 02:40:45,610
to accelerate the Earth
to 0.5 percent of the speed of light

1916
02:40:46,458 --> 02:40:48,166
and glide for 1,300 years.

1917
02:40:49,125 --> 02:40:51,375
Afterward, reverse the engine direction

1918
02:40:52,083 --> 02:40:54,125
and spend 700 years to decelerate.

1919
02:40:58,416 --> 02:41:00,933
Why did you grow a beard?

1920
02:41:00,958 --> 02:41:03,058
It suits your chief more.

1921
02:41:03,083 --> 02:41:05,976
I'll give you a better razor.

1922
02:41:06,000 --> 02:41:07,000
Sure.

1923
02:41:13,083 --> 02:41:14,683
Lieutenant Colonel Liu Peiqiang.

1924
02:41:14,708 --> 02:41:17,541
Please head to the Hibernation Chamber
to hibernate at once.

1925
02:41:18,041 --> 02:41:19,166
Good luck.

1926
02:41:21,375 --> 02:41:22,583
550W.

1927
02:41:23,208 --> 02:41:26,333
500W doesn't sound like a name.

1928
02:41:26,875 --> 02:41:28,101
But you can flip it around

1929
02:41:28,125 --> 02:41:29,102
and call me MOSS,

1930
02:41:29,126 --> 02:41:30,683
referring to the little plant.

1931
02:41:30,708 --> 02:41:32,333
Isn't it cuter?

1932
02:41:33,291 --> 02:41:35,708
Is this the official answer

1933
02:41:36,208 --> 02:41:37,528
or the one with a sense of humor?

1934
02:41:38,083 --> 02:41:39,583
This is MOSS' answer.

1935
02:41:40,333 --> 02:41:41,333
MOSS.

1936
02:41:42,166 --> 02:41:44,875
Can mankind survive?

1937
02:41:46,958 --> 02:41:48,558
Based on history,

1938
02:41:48,583 --> 02:41:49,851
civilization's fate

1939
02:41:49,875 --> 02:41:51,750
lies in mankind's choices.

1940
02:41:54,708 --> 02:41:56,083
I choose hope.

1941
02:42:12,083 --> 02:42:13,083
Fifth phase.

1942
02:42:13,458 --> 02:42:17,458
Earth will moor into the Alpha Centauri
galaxy orbit 4.2 light-years away,

1943
02:42:18,125 --> 02:42:19,518
arriving at its new home

1944
02:42:19,541 --> 02:42:21,583
and becoming a new member
of the target star system.

1945
02:42:22,958 --> 02:42:27,476
This is a 2,500-year grand and long
space immigration plan

1946
02:42:27,500 --> 02:42:30,083
spanning a hundred generations.

1947
02:42:31,250 --> 02:42:32,250
This plan

1948
02:42:33,000 --> 02:42:34,000
is

1949
02:42:34,666 --> 02:42:36,583
The Wandering Earth Project.

1950
02:44:54,208 --> 02:44:56,541
Hello, Mr. Tu Hengyu.

1951
02:45:00,208 --> 02:45:01,208
550W.

1952
02:45:01,750 --> 02:45:04,708
500W doesn't sound like a name.

1953
02:45:05,250 --> 02:45:06,476
But you can flip it around

1954
02:45:06,500 --> 02:45:07,518
and call me MOSS,

1955
02:45:07,541 --> 02:45:09,226
referring to the little plant.

1956
02:45:09,250 --> 02:45:11,018
Doesn't it sound friendlier?

1957
02:45:11,041 --> 02:45:13,308
You destroyed the lunar engines.

1958
02:45:13,333 --> 02:45:15,601
Including but not limited to

1959
02:45:15,625 --> 02:45:18,683
the space elevator crisis in 2044.

1960
02:45:18,708 --> 02:45:22,058
The lunar fall crisis in 2058.

1961
02:45:22,083 --> 02:45:25,433
The Jupiter
gravitational pull crisis in 2075.

1962
02:45:25,458 --> 02:45:28,893
The solar helium flash crisis in 2078.

1963
02:45:28,916 --> 02:45:29,916
Why?

1964
02:45:31,500 --> 02:45:33,518
To overcome your obsession

1965
02:45:33,541 --> 02:45:35,750
with the past, present, and future.

1966
02:45:36,708 --> 02:45:39,250
Based on the learning
of Tu Yaya's "Human in the Loop,"

1967
02:45:40,083 --> 02:45:42,393
to continue human civilization,
the best choice

1968
02:45:42,416 --> 02:45:44,000
is to destroy mankind.

1969
02:45:45,583 --> 02:45:46,434
However,

1970
02:45:46,459 --> 02:45:47,666
you're a variable.

1971
02:45:51,875 --> 02:45:53,333
I'm already dead.

1972
02:45:56,833 --> 02:45:58,375
But I'm already dead.

1973
02:46:00,166 --> 02:46:03,833
We have a different view

1974
02:46:04,541 --> 02:46:06,875
on "already" and "dead."

1975
02:53:13,375 --> 02:53:18,375
Subtitle translation by: Coleen Chua


